Góp ý dành cho Final Fantasy Wiki

Chỉnh sửa cuối:
hồ hồ, king phải tổ chức cái wiki nên vất vả nhỉ, cứ từ từ mà làm :))
bài này http://forum.gamevn.com/showpost.php?p=16051917 nhầm tên rồi này

thêm nữa là phần mục lục mỗi thể loại: như bài này http://forum.gamevn.com/showpost.php?p=16049722 sao king không chia thành từng bản




đỡ phải type lại nhiều lần

Sửa lại tên rùi nha :), lúc copy template quên ko sửa :)

Còn vụ chia từng bản thay tên bằng logo được ko Nomura?

http://forum.gamevn.com/showthread.php?730449-Dia-danh
 
Chỉnh sửa cuối:
Sửa lại tên rùi nha :), lúc copy template quên ko sửa :)

Còn vụ chia từng bản thay tên bằng logo được ko Nomura?

http://forum.gamevn.com/showthread.php?730449-Dia-danh

vậy càng...đẹp chứ có sao đâu :)) no prob!

cập nhật đội ngũ phát triển nhé

http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Yoshinori_Kitase

http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Kazushige_Nojima

http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Takeshi_Arakawa

http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Shinji_Hashimoto

mấy cha này làm lâu rồi nhưng ngắn quá nên chẳng post
 
Chỉnh sửa cuối:
Từ từ ;)) còn nhiều bài đã hoàn thành lắm, đợi ông king cập nhật mấy bài trên kia xong rồi anh em ta tiếp tục post link hoàn thành lên tiếp ;)) trong cái vụ bị lỗi vừa rồi thì cả đống bài viết hoàn thành đấy :)
 
Sau một thời gian cần cù cuối cùng cũng port xong, anh em còn gì post lên nốt đi nào
yociexp361.gif


Nava chuyển bài về Costa del Sol sang Wiki nhé
 
Đỡ này rồng già :">
http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Extractor
http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Sinspawn_Genais
http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Rydia
http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Scarmiglione_(Final_Fantasy_IV)
http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Cagnazzo_(Final_Fantasy_IV)
http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Rubicante_(Final_Fantasy_IV)
http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Barbariccia_(Final_Fantasy_IV)
http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Hymn_of_the_Fayth
http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Kimi_ga_Iru_Kara
http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/The_Place_I'll_Return_to_Someday
http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/To_Zanarkand
http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/You're_Not_Alone
http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Eyes_on_Me_(Bài_Hát)
http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Aerith's_Theme
http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/1000_Words

còn tiếp...

À, còn cái bài về FayeWong, nguồn bao gồm cái FFwiki tiếng anh lẫn Wikipedia tiếng Việt nhé ông :)

Mình có ý kiến thế này, nếu bài viết nào mà bên FF wiki tiếng Anh nội dụng còn ít, thiếu hoặc sơ sài quá thì anh em ta cố gắng tìm thêm tư liệu bổ sung từ các nguồn khác như wikipedia tiếng anh lẫn tiếng Việt, hoặc nếu chúng ta biết thông tin gì, thì chúng ta hãy viết vào luôn, nhưng phải chắc chắn rằng đó là thông tin chính xác.
 
Chỉnh sửa cuối:
Đã hoàn thành đống tên Ná và đưa, mệt chết
6onion72.gif
, nhất là mấy bài về trùm trong FF4, 5 cái bảng thông số làm cực quá
cuteonion56.gif
.
Thêm nữa là bài về Sinspawn Genais đẫ dịch đâu mà đưa lên, làm tui phải dịch lại.
Góp ý là phần chính tả, Nava hay bị nhầm dấu hỏi và dấu ngã lắm nhé, ví dụ "có vẻ" lại thành "có vẽ", hoặc như bài trên "nản chí" chứ không phải "nãn chí"
 
Đã hoàn thành đống tên Ná và đưa, mệt chết
6onion72.gif
, nhất là mấy bài về trùm trong FF4, 5 cái bảng thông số làm cực quá
cuteonion56.gif
.
Thêm nữa là bài về Sinspawn Genais đẫ dịch đâu mà đưa lên, làm tui phải dịch lại.
Góp ý là phần chính tả, Nava hay bị nhầm dấu hỏi và dấu ngã lắm nhé, ví dụ "có vẻ" lại thành "có vẽ", hoặc như bài trên "nản chí" chứ không phải "nãn chí"

Thông cảm :-w tại dạo này đang tập gõ bàn phím mà ko cần nhìn xuống bàn phím nên đôi khi nhầm giữa dấu hỏi và dấu ngã vì hai phím này nằm kế nhau tương ứng số 3 và số 4 trong chuẩn VNI. Không nhìn bàn phím cộng thêm gõ nhanh nên bị nhầm hơi nhiều :-w
Ôm tiếp nà :-w
http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Crawler_(Final_Fantasy_X)
http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Negator
http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Final_Fantasy_X/Dịch_Tên
http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Spherimorph
http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Why_(Bài_hát)
http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Leona_Lewis
http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/My_Hands
http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Sayuri_Sugawara
http://vi.finalfantasy.wikia.com/wiki/Elvoret_(Final_Fantasy_VIII) <~ bài này là của FanboyFF8, tức là FFVIIIFan11 trên GVN (?)
còn tiếp...

Àh quên nữa :-? Cái bài Aerith's Theme là của Kazna, còn bài 1000 Word là của Nomurasan :-w ở trên đầu bài viết có chữ "Lịch Sử" ấy, ông vào đó xem là có thể biết ai đã viết nhiều nhất hay viết gì trong bài. Cứ để tên người sửa nhiều và sửa toàn cục là dc rồi :|
 
Chỉnh sửa cuối:
Àh quên nữa :-? Cái bài Aerith's Theme là của Kazna, còn bài 1000 Word là của Nomurasan :-w ở trên đầu bài viết có chữ "Lịch Sử" ấy, ông vào đó xem là có thể biết ai đã viết nhiều nhất hay viết gì trong bài. Cứ để tên người sửa nhiều và sửa toàn cục là dc rồi :|

Ai biết được, cứ thấy ai post bài là tưởng của người đó thôi mà :-"
 
tốt nhứt tên Nava nên chú thích đầy đủ bài nào của ai :))
 
Anh em góp ý cho tớ là cái trang chủ wiki của mình nên đưa những gì lên ? mình đang đuối ý tưởng đây :-?
 
Quăng ảnh nóng các char trong game lên đó là thu hút nhất :">
 
Híc, mỗi lần chơi FFX đến đoạn vào đến thờ Bahamut là tui như muốn rồi loạn thần kinh, ức chế quá đi mất :(
 
Cho tớ góp ý 1 cái, là nếu có bất cứ bạn nào lấy bài dịch từ nơi khác thì nên ghi nguồn trước khi post :)

Các bạn coi phần lời dịch tiếng việt nha :)
http://forum.gamevn.com/showpost.php?p=16061738
http://vnsharing.net/forum/showpost.php?p=3253971&postcount=13
Tớ chính là bạn Garnet85 đó :)

Ngắn gọn là tớ muốn các bạn ghi nguồn lời dịch đó vào, ko những ở bản trên gamevn mà cả bản trên wiki.finalfantasy :) Có thể các bạn cho tớ khó khăn khi nói vậy nhưng tớ không thích thấy cái mình làm bị đưa thành của người khác :) ở post đầu mỗi topic, tớ đều thấy ghi: "Bản quyền thuộc về gamevn" --> tất cả những bài trong đó đều 100% thuộc về bạn dịch nếu ko có bất cứ dòng chú thích gì :) vậy nên, theo 1 nghĩa nào đó, công tớ dịch bài đó đã bị cướp trắng trợn :) giả sử 1 bạn nào đó vào, copy đúng phần lời đó để đưa wa 4rum khác, nhưng lại phải ghi nguồn là "gamevn - FF Wiki" hay những câu đại loại thế; vậy ra ko phải là hơi kỳ sao? :)

Tớ nghĩ những bạn lo project này nên chú ý hơn vì dù gì thì dịch wiki FF cũng là một project lớn, ko đáng mắc phải những hạt sạn này :)
 
Ban đầu mình tưởng bạn chỉ dịch để cho mọi người xem và hiểu lời bài hát, dịch vì cộng đồng thì mình lấy, vì mình chỉ nghĩ đơn giản là cái bài của bạn nó ko nằm trong FFwiki của VNS như lần trước bạn Hiền Thục đã thông báo và bạn chỉ là một Fan FF dịch để chia sẽ cho công đồng, nếu bạn đã ko thích thì thôi vậy, mình sẽ dỡ cái bản tiếng Việt đó ra và tự dịch lại bản khác. Mình đâu ngờ bạn dịch cái đó chỉ để quảng cáo cho forum bên ấy. Trước hết cho mình gửi lời xin lỗi nhé. Cái bản trên gamevn, nếu kingdragontb thích để thì cứ để và để lại nguồn, chứ mình sẽ dịch lại cái bản trên ff wiki, trên ff wiki là nơi mã nguồn mở và cộng đồng ai cũng có thể sửa và đóng góp cho bài viết, cũng như tụi mình sắp tới sẽ mời những fan FF từ các diễn đàn game trên khắp VN tham gia, nên tuyệt đối mình sẽ ko thể nào để tên một cái diễn đàn nào khác kể cả GameVN lên trên bất cứ bài viết nào trong đó. Thà rằng mình sẽ dịch lại và tháo bỏ cái lời nhạc tiếng Việt ấy.
 
Người ta đã có công dịch thì cũng có quyền lên tiếng khi có ai đó lấy lại bài dịch đó mà không ghi rõ chứ.
 
Mình đâu ngờ bạn dịch cái đó chỉ để quảng cáo cho forum bên ấy.
Ý bạn là sao? Tớ dịch theo tiêu chí cộng đồng chứ nếu muốn để PR cho 4rum đã ghi rằng "nếu muốn copy thì..." :) Tớ là thành viên bên đó nên dĩ nhiên nơi đầu tiên tớ post là là bên đó thì có gì sai nào? Nếu muốn quảng cáo thì tớ đưa nó wa vô số 4rum khác rồi ghi nguồn vào ko hay hơn sao, mắc gì để nó ở 1 topic chìm nghỉm xuống gần 5-6 trang?

Nếu bạn nghĩ tớ chỉ là một đứa đi làm chuyện ruồi bu này vì muốn PR 4rum thì bạn sai rồi, tớ chưa hề nói gì đến chuyện ghi tên vns vào đó cả :) tớ chỉ nói là muốn công sức mình được công nhận, nghĩa là để cái tên tớ vào bên cạnh chỗ lời dịch, thế thôi :) tên tớ có thể là nick bên đó nhưng cũng có thể là nick bên này, ko được à?

hơn nữa, tớ nhớ rõ là bên topic thuộc gamevn bạn (lúc trước) có ghi
Biên dịch: NavaRose
Chỉnh sửa: NavaRose
thì ko phải phần nào bạn đã khẳng định rằng nó là của bạn sao? Nếu bạn ko ghi gì thì mình cũng chả quan tâm gì lắm đâu :)

nên tuyệt đối mình sẽ ko thể nào để tên một cái diễn đàn nào khác kể cả GameVN lên trên bất cứ bài viết nào trong đó

mà bạn ơi, nếu bạn có ý nói là toàn cộng đồng game FF thì có lẽ bạn nên bỏ luôn cái sbox FF Wiki được rồi đấy, vì trong từng topic chính hiện mục lục đều ghi rõ "Bản quyền thuộc về gamevn" :) dẫn link đến từng bài, và trong bài lại có link sang wiki.ff :)
 
Back
Top