Multi [GOTY2025] Clair Obscur: Expedition 33 - THE GREATEST GAME OF ALL TIME

Vote your True Ending


  • Total voters
    88
Có thank you update trailer + free DLC . Quá ngon luôn :
 
Vl đang thắc mắc bao giờ update thì nó ra luôn. GOTY đ nói nhiều clq9yux-
 
Đại thắng, nhạc hay quá
 
Làm luôn cái thank you update kiểu như biết chắc năm nay ăn giải rồi ấy :))
 
Làm luôn cái thank you update kiểu như biết chắc năm nay ăn giải rồi ấy :))
nhiều đề cử vậy ko ăn goty thì ít nhất cũng ăn giải khác, đằng nào chả có giải thì chả làm thank you trước là đúng.pu_pepewhistle
 
Ai test tiếng việt chính chủ chưa :))
 
Ai test tiếng việt chính chủ chưa :))
VgvgUp9K.jpg

mrrRw35m.jpg

5MTSUP.jpg
 
Chỉnh sửa cuối:
upload_2025-12-12_12-28-14.png
 

Attachments

  • upload_2025-12-12_12-28-14.png
    upload_2025-12-12_12-28-14.png
    278 KB · Đọc: 260
Cái khu vực mới nằm ở đâu thế nhỉ
 
So với team cụt dịch thì như thế nào, có ai so sánh dc ko
pepe-33pepe-33
 
So với team cụt dịch thì như thế nào, có ai so sánh dc ko
pepe-33pepe-33
hỏi thế mà cũng hỏi, dĩ nhiên dịch chính quy có bằng cấp phải hơn nghiệp dư không được đào tạo chính quy. pu_pepebruhahaha
 
hỏi thế mà cũng hỏi, dĩ nhiên dịch chính quy có bằng cấp phải hơn nghiệp dư không được đào tạo chính quy. pu_pepebruhahaha
Thấy trên discord có đoạn này , ko biết chính chủ dịch thế nào
FB_IMG_1765515198315.jpg


Với hình trên kia chính chủ còn chơi viết tắt ( Sát thương thành ST ) , Trong khi "Sức tấn công" đáng lẽ chỉ để "Tấn công" là được
 
bữa công bố bán dc 5tr bản thì nó thông báo có update rồi, ra đúng dịp công bố goty thôi :))
Quen đọc english qua tiếng việt hơi đơ... :))
 
Thấy trên discord có đoạn này , ko biết chính chủ dịch thế nào
FB_IMG_1765515198315.jpg


Với hình trên kia chính chủ còn chơi viết tắt ( Sát thương thành ST ) , Trong khi "Sức tấn công" đáng lẽ chỉ để "Tấn công" là được
Cái này là bản tiếng Việt chính thức à? Dịch sến quá nghe như game Tàu mà cũng không sát nghĩa. Cái này bản gốc là:
"A fresh dawn in their playground, while
we live in shadows, swimming in ink"
Tôi thấy dịch thế này sát nghĩa hơn:
"Bình mình tươi sáng, nơi họ đứng
Ta chìm trong mực, sống trong đêm"
 
Game chơi chán chê rồi giờ việt hoá làm gì nữa
 
Back
Top