Heroes - Giải cứu thế giới

Heroes.S04E03.Ink.HDTV.XviD-FQM
PHP:
http://www.mediafire.com/?sharekey=9458463f959a91eaab1eab3e9fa335ca10a1da90a3ef8900
 
Mọi người ơi, cho hỏi ss 2 có link MF bản 350 mb ko? :( Lên mạng toàn là bản 99mb với bản 700mb ko hà.:(
 
hàng về .
PS: đây là 1 nửa tớ dịch, đợi bác bumbum ghép lại đã nhé mấy ông kia đừng down =)
PS2:Ông kia off mất rồi ah :-s
 

Attachments

Bảo cậu bumbum nhớ edit nhân xưng và check lỗi sai trước khi ghép nhé :)
 
To da xem Lost den het ss4 roj. Va to ung ho nhan vat jack nhat va ghet locke kinh khung. Neu co man of science, man of faith thj to ung ho science. Destiny is on my own hands la phuong cham cua to (sorry vj post baj tren mobile nen ko co dau)
 
Bắt đầu thấy heroes hấp dẫn như phần 1 rồi đấy :))
 
To da xem Lost den het ss4 roj. Va to ung ho nhan vat jack nhat va ghet locke kinh khung. Neu co man of science, man of faith thj to ung ho science. Destiny is on my own hands la phuong cham cua to (sorry vj post baj tren mobile nen ko co dau)

VIết lảm nhảm cái gì thế :|
 
VIết lảm nhảm cái gì thế :|

cái này là trả lời bài viết của mình đó mà ;;)
mỗi người một ý kiến, mình thích locke hơn

Quay lại heroes, mọi ngừoi có giả thiết nào về mối liên hệ của nhân vật mới xuất hiện với những người khác không ;)
 
Đây, xong rồi =.=

Dịch thì bình thường, ko có kinh nghiệm, retype + copy các kiểu cũng cỡ 2k lines 8-} Bị cái aegissub hành =.=

Ai đó có acc subscene thì up dùm tớ, tớ ko có :">
 

Attachments

Cho hỏi là có ai có link down SS2 mà bản 350mb ko vậy?:|
 
Đây, xong rồi =.=

Dịch thì bình thường, ko có kinh nghiệm, retypem copy các kiểu cũng cỡ 2k lines 8-} Bị cái aegisshop hành =.=

Ai đó có acc subscene thì up dùm tớ, tớ ko có :">

Mã:
http://subscene.com/vietnamese/Heroes-Fourth-Season/subtitle-260550.aspx
--> đã up lên đây rồi nhé
 
Đây, xong rồi =.=

Dịch thì bình thường, ko có kinh nghiệm, retypem copy các kiểu cũng cỡ 2k lines 8-} Bị cái aegisshop hành =.=

Ai đó có acc subscene thì up dùm tớ, tớ ko có :">
Nếu chỉ dịch thì khuyên nên dùng subtiltes Workshop đơn giản dễ dùng edit nâng cao cũng dễ dàng:
phím tắt: shif+enter= xuống dòng; ctrl+enter=lên dòng-> không cần dùng chuột đỡ mất thời gian. b-)
 
Sao toàn nói về làm sub vậy, chả ai bàn về film cả =.=
 
Peter phần 4 này lại hơi giống phần 2 rồi , đi theo Samuel giống Adam :D
 
Thật ra đến giờ vẫn chưa rõ Samuel có fải là người xấu ko, dạng như danko chết là fải [-x
 
bực quá, chả có ai sync sub sang bản 720p gì cả :-<
như các phim khác thì sync dễ ợt, đây phim này có 2 ông người Nhật củ chuối, bản tiếng Anh ko có những đoạn sub đấy nên ko sync kiểu cũ được :-<
Hiro ơi, anh hại đời em rồi :((
 
hic, vừa soát lại, tập 3 ko có anh Hiro :x
may quá
mà mình nghĩ cái cô Gretchen mới là mầm mống của tai họa
nhìn mặt ko có 1 tý gì để mà tin tưởng dc
lại còn dính lứu quá nhiều đến Clair chứ :-?
 
Tiện thể hỏi luôn nếu mà có đoạn Hiro Ando nói chuyện thì dịch kiểu gì, tại hình như cái E sub nó ko có đoạn đấy.
 
=))

Ý cậu ấy là ko biết nên làm thế nào, lúc đó chắc phải tự làm ;))

Đợi nguyên tuần, rốt cuộc là ko có Hiro, khá chán =.=
 
Back
Top