Hội chợ Tokyo Game Show 2010

  • Thread starter Thread starter minh345
  • Ngày gửi Ngày gửi
Nhiều người không thích đọc text nhưng vẫn thích chơi JRPG thì làm sao , đôi khi thời gian không đủ để mà kiên nhẫn đọc

Có khối người ko biết tiếng Nhật mà vận cày game Jap ầm ầm đấy thôi! :))

Nhưng thường thì người ta vẫn tìm chơi bản Eng lại cho hiểu sâu hơn về cốt truyện!

Chứ dân RPG mà ko thích đọc text như bạn nói thì hiếm lắm, có chăng chỉ là dân cày game online! =))
 
Nhiều người không thích đọc text nhưng vẫn thích chơi JRPG thì làm sao , đôi khi thời gian không đủ để mà kiên nhẫn đọc

Chơi JRPG mà ko đọc text thì thà chơi MMORPG cho lành.
Cái này là một phần đặc trưng của JRPG rồi bỏ lướt qua thì y như uống nước chanh ko đường chua lè.
 
Tetsuya Nomura tiết lộ 1 số thông tin về Fabula Nova Crystallis Conference được tổ chức vào 1/11/2011
In this week's Famitsu, Tetsuya Nomura has provided some first details on what to expect from the conference:

* Square Enix will release some actual screens of Versus XIII and Agito XIII
* They will announce a number of titles, including games outside of the Fabula Nova Crystallis series
* They will announce new Dissidia 012 Final Fantasy characters
* There will be a number of other surprises
* The event will most likely allow for some members of the general public to join in.
 
Nhiều người không thích đọc text nhưng vẫn thích chơi JRPG thì làm sao , đôi khi thời gian không đủ để mà kiên nhẫn đọc

Cái này ko phải là thích mà là a dua chơi theo cho biết ra sao. Thường người chơi RPG là đã xác định chơi để hiểu, chơi để biết tại sao nó hay-nó dở và sự kiện gì dẫn dắt như vậy...Nếu nói ko đủ thời gian để đọc thì chứng tỏ đang tự dối mình dối bạn rồi. Có ai ko đủ thời gian để lao vào chơi RPG? Thế tại sao có lắm người cũng "nhảy vào" chơi RPG nhưng tới khi hoàn thành vẫn lặn lội lên 4rum để xem câu chuyện nó tại sao như vậy? Vì sao lại mất thời gian để phải theo dõi mọi người nói về game trong khi bản thân mình chơi lại ko trãi nghiệm dc, như vậy thật thua thiệt về thông tin.

Một số bạn cũng hơi lầm việc những người chơi game tiếng JPN là ko cần hiểu gì cả. Xin lỗi chứ bản thân mình chơi game JPB khi nó ra đầu tiên nhưng vẫn phải lặn lội xem các plot trans trong các nơi liên quan để nắm rõ từng chi tiết trong game đang chơi chứ chẳng phải chơi qua loa lấy lệ để chờ bản EN. Và cũng biết rất nhiều người mê game và ko có thời gian chờ đợi bản EN nên họ đã đi học tiếng JPN luôn (trong 4rum này ko ít đâu).
 
Game J-RPG có cốt truyện thú vị ... nếu ko hiểu cốt truyện thì cái hay của game đã giảm một nữa rồi :|.
 
Không phải là bỏ hầu hết mà chỉ đọc những khúc quan trọng như là quest , các phân khúc chính đọc để hiểu nội dung , chứ mấy đoạn dài nói chuyện giữa 2 nhân vật hình như không có đọc ^^

dù sao thì cũng tùy người thôi ^^
 
Game J-RPG có cốt truyện thú vị ... nếu ko hiểu cốt truyện thì cái hay của game đã giảm một nữa rồi :|.

game nào ? đừng nói là FF 13 hay WKC nhé :))
 
"trời, sao anh lại đi theo phe dark? anh đã là bạn tôi, tôi sẽ ko đánh trả"

"chạy đi cưng! - ko, tôi ko thể bỏ lại anh"

"chúng tôi sẽ chiến đấu cùng anh - các bạn!!! hức hức"

mô-típ quen thuộc hay xuất hiện ở JRPG
thế này thì lại chẳng ko buồn đọc là j :-J
 
Đúng là mình thích chơi JRPG nhưng cũng bỏ text khá nhiều, chắc cũng phải 1/3. Thật sự nhiều đoạn quá dài dòng mà ko quan trọng thì bỏ cho rồi.
 
Nói chung RPG thì thường là nhiều chữ lung tung rồi. Nhưng thường chơi JRPG đỡ nhức đầu hơn vì đa số là tuyến tính, chả có lựa chọn gì cả (trừ 1 số game như FFX2, FF12) , còn WRPG thì thường chọn khác là ra kết quả khác nên chơi phải chú ý nhiều hơn.
Nói vậy chưa chính xác lắm .
Main story của các game WRPG hầu như nói năng rất ít , mà action nhiều hơn . Chơi WRPG có thể phải đọc và tìm hiểu nhiều hơn JRPG vì game WRPG được xây dựng dựa trên các thế giới có chiều sâu , có rất nhiều character , race , place , timeline .... (gọi chung là lore) khác nhau , muốn hiểu hết về cái thế giới của 1 game WRPG bạn phải chơi đi chơi lại nhiều lần , cũng như đọc rất nhiều tài liệu hay làm sidequest trong game . Còn story của JRPG chỉ focus theo 1 nhúm nhân vật chính , và các thế giới của game JRPG được xây dựng rất sơ sài , ko có gì nhiều để tìm hiểu . Nếu so sánh story thì các bạn có thể tưởng tượng WRPG như Lord of the Ring , còn JRPG như 1 phim tình cảm Hàn Quốc vẫn hay được chiếu trên tv của VN .


Game phương tây sống đc bởi vì nó bán ở đó, chứ ở Nhật nó vượt qua đc ah. Điều này cũng ngược lại (có khi mai mốt game kiếm hiệp của anh tàu khựa đc ưa chuộng, rồi phương tây lẫn Nhật Bản cũng đua theo phong cách này ko chừng). Mà game Nhật thì cũng cần phải cải tiến lại đôi chút. Như đồ họa game lẫn gameplay RPG đa số gần như dậm chân tại chỗ qua các phiên bản, chỉ có nâng cấp 1 chút chứ ko vượt bật. Còn lời thoại thì cũng cần cắt bớt, có thể ở Nhật người ta siêng đọc Text và nghe lời thoại nên cảm thấy cốt truyện hay, thú vi. Chứ còn ở Mỹ thì dài quá nên ngại đọc, hay Việt Nam trình độ tiếng Anh thấp đa số đều cho qua điển hình như cái Valkyria Chronicles đang chơi, mấy cái đoạn đối thoại hay bài báo cũng dẹp hết.
Bạn này nhận xét đúng này . Game JRPG trong nhiều năm gần đây đã ko còn được như trước nữa . 1 phần cũng vì các cái tinh hoa của JRPG đều đã được các game hồi xưa tận dùng triệt để . Game mới ra ko có cái nào thật sự nổi bật , sáng tạo , mà hầu như toàn đi theo vết xe đổ , chơi càng lúc càng nhàm chán . Hơn nữa xu hướng hiện nay là ra game mới liên tục để kiếm tiền , chứ ko quan tâm đến chất lượng game ra sao . Điển hình là nhìn vào đám cloned games của NIS với GUST mà phát nản =)) . Đây là 1 vài lí do mà hiện giờ tôi đã ko còn mấy quan tâm đến JRPG .
 
... và chạy sang MMORPG lols!!! =))
thời buổi này mong muốn JRPG nền HD hay thì rất khó, nhưng handheld thì ko thiếu, vì thế mà cái topic này toàn bàn game PSP 8-}
 
Hi vọng sẽ có bản Tales of Graces F trên Xbox :( . Cái tales of verperia chơi phê quá :x .
 
Giờ mình chỉ mong dòng Tales sẽ được localize trở lại, chứ như hiện tại thì chắc còn lâu lắm mới thấy 1 bản Tales english sau Vesperia.
 
PSP có tales đều đều mà mấy bản gần đây toàn J,dc 1 anh remake với 1 cái tales of the world là Eng,chán>"<
 
Hồi trước nghe đồn Tales Studio sắp bị phá sản nên từ giờ trở đi tụi nó chỉ làm Tales cho JPN chơi thôi chứ không xuất ngoại nữa =))

Từ sau Vesperia và Symphonia năm 2008 là không có Tales nào có Eng nữa cả. Nên giờ muốn chơi Tales chắc chỉ có nc học JPN hoặc chờ fan patch, như cái ToG cho Wii hiện tại vẫn đang làm: http://talesofgraces.com/
 
Mainstream JRPG hiện giờ thì storyline nó quá cliché rồi, đã thế còn gặp cái linear world thì đâm đầu tự tử luôn cho xong =))
 
Bây giờ muốn chơi Tales of Symphonia bản Eng mà không biết ai còn bán đĩa Gamecube, còn chơi trên Wii hack liệu có chơi được không?
 
Hồi trước nghe đồn Tales Studio sắp bị phá sản nên từ giờ trở đi tụi nó chỉ làm Tales cho JPN chơi thôi chứ không xuất ngoại nữa =))

Từ sau Vesperia và Symphonia năm 2008 là không có Tales nào có Eng nữa cả. Nên giờ muốn chơi Tales chắc chỉ có nc học JPN hoặc chờ fan patch, như cái ToG cho Wii hiện tại vẫn đang làm: http://talesofgraces.com/

Bản patch này tụi này chỉ cung cấp cho Retial Buyer thôi em, ko có cho fan pirate đâu nên tạm thời mơ mộng đi. Muốn có thì phải đưa thông tin dĩa mua cho nó check đấy. Ngay cả nó cũng đang dự định làm Trans En cho bản trên PS3 nữa nhưng ko biết patch kiểu gì (chắc là hack PS3). Bây giờ chơi game Tales nên chới chay JPN và tìm đọc plot trên mạng.
 
Back
Top