Hội chợ Tokyo Game Show 2010

  • Thread starter Thread starter minh345
  • Ngày gửi Ngày gửi
Mong là phong cách chơi vẫn thế, mong là sẽ quen với hình ảnh mới của Dante :).
 
Cái quả anh Dante bắn súng làm CG mà tệ ko chịu được, bắn như rùa bò, hồi xưa chơi DMC3 SE, nhìn mấy cái CG ingame của nó mà mình cứ há mỏ

DMC 3 không dùng CG bác à :| ... Nó dùng cutscene :|.
 
Cái game này hay nữa nè....giải trí khá tốt và cũng vui nữa.

[video]djYiEwfM71E[/video]
 
KHông biết có ai post cái trailer này chưa? Game này dành riêng cho X-Box 360, sử dụng Kinect. Thấy phong cách na ná SH và FF.

[video]Kuyty-M3PN0[/video]
 
Chỉnh sửa cuối:
ước gì có Hội chợ HCM Game Show diễn ra tại Việt Nam
 
^
^Với tình hình hiện tại ở VN thì bạn còn được ước dài dài. >:)


Final Fantasy Legends
cái này là phiên bản mới hoàn toàn , hay làm lại nhỉ , nghe chữ legends thấy nhột nhột
Mấy cái Legends đó là dòng game Saga được remake lại chứ chả liên quan gì với FF đâu.
 
Đến mùa quít nào thì SE chịu làm 1 bản Romancing Saga HD với Legend of Mana HD nhỉ? Cả 2 dòng này đều hay và rất có triển vọng mà tịt luôn ở bản 3...
 
Keiji Inafune- Người đứng đầu trong việc phát triển các game của Capcom phát biểu về thị trường công nghiệp game Nhật Bản :
“I look around Tokyo Games Show, and everyone’s making awful games; Japan is at least five years behind."

“Capcom is barely keeping up. I want to study how Westerners live, and make games that appeal to them.”
Mọi người thấy thế nào :-?
 
Game phương tây sống đc bởi vì nó bán ở đó, chứ ở Nhật nó vượt qua đc ah. Điều này cũng ngược lại (có khi mai mốt game kiếm hiệp của anh tàu khựa đc ưa chuộng, rồi phương tây lẫn Nhật Bản cũng đua theo phong cách này ko chừng). Mà game Nhật thì cũng cần phải cải tiến lại đôi chút. Như đồ họa game lẫn gameplay RPG đa số gần như dậm chân tại chỗ qua các phiên bản, chỉ có nâng cấp 1 chút chứ ko vượt bật. Còn lời thoại thì cũng cần cắt bớt, có thể ở Nhật người ta siêng đọc Text và nghe lời thoại nên cảm thấy cốt truyện hay, thú vi. Chứ còn ở Mỹ thì dài quá nên ngại đọc, hay Việt Nam trình độ tiếng Anh thấp đa số đều cho qua điển hình như cái Valkyria Chronicles đang chơi, mấy cái đoạn đối thoại hay bài báo cũng dẹp hết.
 
có thể ở Nhật người ta siêng đọc Text và nghe lời thoại nên cảm thấy cốt truyện hay, thú vi. Chứ còn ở Mỹ thì dài quá nên ngại đọc, hay Việt Nam trình độ tiếng Anh thấp đa số đều cho qua điển hình như cái Valkyria Chronicles đang chơi, mấy cái đoạn đối thoại hay bài báo cũng dẹp hết.
Thế bạn chưa chơi thử mấy dòng W-RPG à? Mấy dòng đó còn gớm hơn mấy cái J-RPG về khoản chữ nghĩa và đủ thứ hầm bà lằng ấy... Hai cái thị trường hoàn toàn khác nhau thì sao mà so được.
 
1 Bên hỏi 1 bên trả lời hay chỉ nghe người khác nói việc nào sẽ chán hơn.
 
Nói chung RPG thì thường là nhiều chữ lung tung rồi. Nhưng thường chơi JRPG đỡ nhức đầu hơn vì đa số là tuyến tính, chả có lựa chọn gì cả (trừ 1 số game như FFX2, FF12) , còn WRPG thì thường chọn khác là ra kết quả khác nên chơi phải chú ý nhiều hơn.
 
Game phương tây sống đc bởi vì nó bán ở đó, chứ ở Nhật nó vượt qua đc ah. Điều này cũng ngược lại (có khi mai mốt game kiếm hiệp của anh tàu khựa đc ưa chuộng, rồi phương tây lẫn Nhật Bản cũng đua theo phong cách này ko chừng). Mà game Nhật thì cũng cần phải cải tiến lại đôi chút. Như đồ họa game lẫn gameplay RPG đa số gần như dậm chân tại chỗ qua các phiên bản, chỉ có nâng cấp 1 chút chứ ko vượt bật. Còn lời thoại thì cũng cần cắt bớt, có thể ở Nhật người ta siêng đọc Text và nghe lời thoại nên cảm thấy cốt truyện hay, thú vi. Chứ còn ở Mỹ thì dài quá nên ngại đọc, hay Việt Nam trình độ tiếng Anh thấp đa số đều cho qua điển hình như cái Valkyria Chronicles đang chơi, mấy cái đoạn đối thoại hay bài báo cũng dẹp hết.
Thế thì còn gì là game nữa X_X
Nói chung RPG thì thường là nhiều chữ lung tung rồi. Nhưng thường chơi JRPG đỡ nhức đầu hơn vì đa số là tuyến tính, chả có lựa chọn gì cả (trừ 1 số game như FFX2, FF12) , còn WRPG thì thường chọn khác là ra kết quả khác nên chơi phải chú ý nhiều hơn.
Dating Sim có được tính là nhập vai ko nhỉ :-?
 
Nếu so về số lg. bán ra trên toàn thế giới thì đg nhiên bên W nó nhỉnh hơn chứ. Thấy JP nên chuyển hg' sg tập trung cho dòng game mới chứ ko nên bám lấy RPG mãi như thế đc. Như CC là ổn, đủ mọi thể loại game mà mảng nào cũng có nhg~ title nổi bật như SF, DMC, RE,...
 
Dating Sim có được tính là nhập vai ko nhỉ :-?

Trò này phải tính là Si-mu-la tò chứ bạn :D
 
có thể ở Nhật người ta siêng đọc Text và nghe lời thoại nên cảm thấy cốt truyện hay, thú vi. Chứ còn ở Mỹ thì dài quá nên ngại đọc, hay Việt Nam trình độ tiếng Anh thấp đa số đều cho qua điển hình như cái Valkyria Chronicles đang chơi, mấy cái đoạn đối thoại hay bài báo cũng dẹp hết.
Đùa =) , với 1 số ng chơi chỉ để biết story như tôi thì game mà cắt bớt text thì tôi nghỉ game =) .
Điểm hình là personal 3-4 . Tôi ko thích cày cuốc nhưng vẫn ráng chơi được hết game nhờ cái story hay quá =) .
 
Nói tới game nhập vai thì người chơi cànphải xem text để nắm story và hiểu dc những cái dẫn dắt + câuchuyện của nó ra sao...Chơi nhập vai mà bảo bỏ hết text thì đừng chơi làm j cho tốn h mà chuyển sang chơi ACT cho lẹ.
 
Nói tới game nhập vai thì người chơi cànphải xem text để nắm story và hiểu dc những cái dẫn dắt + câuchuyện của nó ra sao...Chơi nhập vai mà bảo bỏ hết text thì đừng chơi làm j cho tốn h mà chuyển sang chơi ACT cho lẹ.

Nhiều người không thích đọc text nhưng vẫn thích chơi JRPG thì làm sao , đôi khi thời gian không đủ để mà kiên nhẫn đọc
 
Tất nhiên là cũng chẳng sao, nhưng cứ skip như thế dễ dẫn đến tình trạng skip xong phải băn khoan tại sao bọn này lại bỏ chạy, hai đứa kia đang bạn bè sao giờ lại choảng nhau v.v...
Mình chơi game không những đọc những đoạn text dẫn dắt cốt truyện mà thường còn cố tìm hết những đoạn thông tin bên lề.
 
Back
Top