Hội Quán GAMEVN ► Truyện Tranh và Tiểu Thuyết phát hành tại Việt Nam

  • Thread starter Thread starter A4_160
  • Ngày gửi Ngày gửi
125232607_3232223220239473_4216944011498021287_o.jpg
 
thôi ra chậm mà ra 1 lần 3 cuốn thế cũng được, bộ này lắm chữ quá nhiều lúc đọc thấy nản
 
125505638_2947148212180256_1127655671634193778_o.jpg
125481518_10157949360163869_9042234293613063726_o.jpg
 
125202677_3284737401648732_6550707440991561728_o.jpg
 
55818675._SY475_.jpg

4 *
Hay hơn hai quyển Đảo Ngục Môn và Rìu, Đàn Cúc, không hiểu sao lại không nổi bằng.
Người đọc sẽ có cảm giác các tình tiết trong truyện rất vớ vẩn nếu ít biết về văn hoá Nhật và tư duy theo lối của người ở tk 21.

có nhiều chỗ hơi lan man rề rà. Mình sẽ cho 5* nếu quyển này ngắn bằng quyển Ngục Môn.
 
lol
125210429_3289789397810199_5035636530787896977_o.jpg

Nhân ngày quốc tế Nam giới, IPM xin trân trọng thông báo!

1f31f.png
Sau nhiều năm vắng bóng, anh chàng Trương Tiểu Phàm đã chính thức tái xuất giang hồ trong series TRU TIÊN tái bản năm 2020
1f31f.png


Sự tái xuất của anh chính là lời chúc của IPM gửi đến các độc giả. Chúc cho các bạn luôn mạnh mẽ, chính trực, thành công trong sự nghiệp và cuộc sống như Trương Tiểu Phàm!

P/s: Nếu có ý định tặng quà cho các bạn nam, mọi người hãy lựa chọn TRU TIÊN nha
2764.png
2764.png
2764.png

#IPM #InternationalMensDay #Tru_tiên #tiên_hiệp
 
Tru Tiên đang giảm 45% trên tiki
 
Tru Tiên đang giảm 45% trên tiki
Tiki bây giờ không thấy có tiki now cho tk thường nữa nhỉ. Trước giờ hay mua sách tiki vì nó có tikinow mà nửa năm nay không thấy có nên giờ toàn mua fahasa, fahasa không có mới mua tiki.
 
Tiki bây giờ không thấy có tiki now cho tk thường nữa nhỉ. Trước giờ hay mua sách tiki vì nó có tikinow mà nửa năm nay không thấy có nên giờ toàn mua fahasa, fahasa không có mới mua tiki.
vẫn có bt mà, phí đắt hẳn...
với lại kho nó có sẵn thì đặt sáng có khi chiều giao luôn ấy
 
vẫn có bt mà, phí đắt hẳn...
với lại kho nó có sẵn thì đặt sáng có khi chiều giao luôn ấy
Mình ở hp không thấy có. Không biết nó có giới hạn gì với tk thường không?

Tức là hàng có hỗ trợ now nhưng khi vào mua thì không thấy now đâu.
 
Mình ở hp không thấy có. Không biết nó có giới hạn gì với tk thường không?

Tức là hàng có hỗ trợ now nhưng khi vào mua thì không thấy now đâu.
hình như do HP ko có kho của tiki, nên nó ko hỗ trợ now đâu.
bt có now mà cho vào acc mình ko thấy thì tức là hỗ trợ tại địa chỉ đc giao
cứ thử add đại 1 cái địa chỉ ở HN, HCM j đó vào acc là biết ngay :>
 
125472664_10157953981423869_1422638400777222177_o.jpg

【XƯỞNG DẠY VẼ MANGA "VỠ LÒNG" TÁI XUẤT!!】 - Cuốn cẩm nang cho những ai đang muốn bước chân vào con đường trở thành họa sĩ truyện tranh
26a1.png
26a1.png
26a1.png


Dạy vẽ Manga theo phong cách truyện tranh Manga!! Đây chắc chắn sẽ là một trong những ấn phẩm giúp chúng ta tìm hiểu và nhìn nhận một cách rõ hơn về những gì mà các họa sĩ truyện tranh luôn trăn trở nữa đấy!!

1f514.png
Sách do họa sĩ Yusuke Murata - Người rất được yêu mến với One-Punch Man và Eyeshield 21 đảm nhiệm! Cùng với đó là sự xuất hiện của rất nhiều khách mời đặc biệt khác!!

1f514.png
Xin mời các bạn độc giả cùng đón mua vào ngày thứ hai tuần tới: 23.11.2020 nhé
1f609.png
 
Có phải giống bản dịch gì đó trên mạng của Alex không?
Đọc cứ hắn hắn thấy khó chịu nên không theo được lâu. Không biết bản in có thay đổi cái cách xưng hô đi không?
 
Có phải giống bản dịch gì đó trên mạng của Alex không?
Đọc cứ hắn hắn thấy khó chịu nên không theo được lâu. Không biết bản in có thay đổi cái cách xưng hô đi không?
bản dịch này của bên IPM, không liên quan gì đến bản của Alex. Mà đọc truyện tàu quen rồi thì thấy dùng từ 'hắn' hoặc 'y' để chỉ nhân vật nam là thấy hợp nhất :)), dùng mấy từ khác thay vào đọc thấy gượng lắm :))
 
Với truyện tàu bối cảnh cổ thì cứ huynh đệ tỷ muội hắn, y, ta , ngươi mà giã.

Có một số người dịch không biết có phải do nhiễm cách dịch của nhóm lồng tiếng hải ngoại hồi xưa không mà cứ dùng anh em với truyện cổ đại, truyện hiện đại thì xưng hô với kẻ địch mà cứ anh ấy cô ấy làm như là bọn nó sắp sửa đấu kiếm, cạ đĩa với nhau không bằng, thêm cả kiểu dịch nghĩa tên người, ngoại hiệu chứ không dùng hán việt, kiểu như Tam Phong thành 3 Gió vậy.
 
bản dịch này của bên IPM, không liên quan gì đến bản của Alex. Mà đọc truyện tàu quen rồi thì thấy dùng từ 'hắn' hoặc 'y' để chỉ nhân vật nam là thấy hợp nhất :)), dùng mấy từ khác thay vào đọc thấy gượng lắm :))

Hắn để mô tả nhân vật chính ấy bạn, chứ để nói người khác thì không nói.

Mình search thấy bản cũ của IPM dùng bản dịch của Alex mà.
 
Hắn để mô tả nhân vật chính ấy bạn, chứ để nói người khác thì không nói.

Mình search thấy bản cũ của IPM dùng bản dịch của Alex mà.
bản mới hình như không phải :)).
upload_2020-11-20_11-17-22.png
Truyện tàu cổ trang mà dùng từ 'chàng' với nhân vật chính như hồi xưa giờ đọc thấy cải lương lắm :)), xài mấy từ hắn, y, gã thì không mang sắc thái tình cảm của người dịch đối với nhân vật đọc thấy mượt hơn
 
Back
Top