Hunter x Hunter's fanclub

Status
Không mở trả lời sau này.
Nói cũng đúng, nhớ lại Hisoka cũng đã công nhận Leo rồi mà, thằng Hisoka coi vậy chứ phát hiện nhân tài giỏi lắm :d
 
Clapika coi vậy là người yếu nhất rùi còn gì

... ăn thử mấy cái xích vào mồm xem có yếu ko ??? :D

Hisoka cũng đã công nhận Leo rồi mà

... công nhận thì làm cái gì ?? tính thằng cha Pisoga thì ai chả biết :)) nếu ko muốn nói là đồng bóng :D =)) có cái trò : chờ mồi chín rồi mới phang :D chán nản :D ... quên hỏi luôn : cái keo vạn năng của Pisoga , dịch ra tiếng Anh là gì vậy ? có ai coi bản E đoạn đó rồi đối chiếu với bản VN hộ tui cái :D
 
Clapika sức mạnh chủ yếu từ sự hận thù, phẫn nộ, ko có cái này thì cũng chỉ là 1 chú hunter rất bình thường
 
Clapika là một nhân vật điển hình cho týp người khá lạnh lùng trong công việc, ý chí tạo thành sức mạnh, nhân vật Kurama cũng như thế...
Quan niệm rằng Clapika là một nhân vật yếu là sai nhá !!! Trong khoảnh khắc nào đó, cậu ta sẽ mạnh hơn bao giờ hết, hết sức nguy hiểm

Không có ai gia nhập group trans hết à ? chán thật :(
 
Group đã có 3 người là :
NPP : Translator
Black Phoenix : Editor
Meo Ú ( forum hotgame ) : PR

... ai thấy cần thêm chân gì ko nhỉ ??? Chính thức ra đời Group : GVN's Hunter :D
 
đợi xin admin set màu cho nhóm đã :)) :))
 
Xin lỗi, tớ muốn hỏi tập 22 bộ HXH mới tái bản lại ~ với chap bao nhiu mà nhóm đang dịch thế :D
 
hoho đã có 268 rồi hý hý. Đọc ngay, cám ơn các pác nhá :D:D:D:D
 
Thông báo : Nhà Xuất Bản Văn Hóa Thông Tin đã xuất bản đến chỗ bị gián đoạn ở Tập 24 mà nxb Trẻ đã ngừng. Vì vậy, thông báo cho những ai đang có ý định dịch các chapter từ 242-260, hãy ngừng lại, vì chẳng có ích gì lắm nữa. (theo tui là vậy). Mà hãy nên tập trung dịch các chap mới nhất. (Mà theo tui cũng không cần thiết nữa). Bởi vì trước sau nxb Văn Hóa cũng đuổi kịp nhóm dịch. Vì nhóm dịch tụi nó có tổ chức quy mô hơn chúng ta nhiều. Rõ ràng trình dịch cũng chỉ bằng bọn mình hoặc hơn chút nhưng được cái là truyện giấy nên đọc không mỏi mắt. Tuyệt.
 
Ông tác giả sa lầy rồi, bộ Nhất dương chỉ trước đây cũng thế, đoạn cuối nản quá đành tua nhanh cho xong chuyện.
Bộ này từ cuối phần đảo tham lam đã thấy rất đuội, xuất hiện con kiến là thấy nhảm.
Có nhẽ đoạn cuối ông tác phịa ra 1 thằng đứng giật dây, tạo ra con kiến chúa đầu tiên cao 2 m thì may ra gỡ được 1 ít cái cốt truyện (cho 1 tay nào đấy máu mặt một chút hoặc ko thì lại phịa ra 1 quái vật nào đấy từ trên trời rơi xuống cũng ko sao ^^). Ging thì thôi mất mặt rồi, ông già gì mà bỏ mặc thằng con, chán vcd. Netero luyện bao năm mà chỉ bằng con hộ vệ, buồn thế, nếu có loại sv khủng khiếp đấy tồn tại thì bao nhiêu triệu năm nó đã thống trị thế giới từ lâu rồi chứ chả đến đám người.
Lại cùng là người với nhau mà lại có những thể loại quái vật bom nổ, đạn bắn ko chết thì cũng thấy hơi nhảm rồi, đến truyện chưởng cũng chưa thấy hàng loại đó. Thế giới hunter cũng rất nhiều mâu thuẫn, biến ý thức thành vật chất -> tạm coi là chấp nhận, người sử dụng niệm có thể chi phối cả thế giới vì những khả năng ko đỡ được nhưng lại rất ít trường dạy niệm.
Sai lầm lớn nhất của tác giả là bắt đầu nhân vật bé quá, mới 12-13 tuổi (ko như Dragon Ball nvc là người ngoài hành tinh ko chấp), như thế để đưa đến đỉnh cao nhất thì khiến người đọc rất sốt ruột vì sao nvc cứ èo uột, ko ngóc đầu lên được, mà cho lên nhanh quá thì lại điêu. Xây dựng nhân vật đôi chỗ còn gượng, mặc dù trong truyện giải thích nguồn gốc, phân tích lý giải kha khá nhưng nói chung là đã sai mà còn cố nắn, cố sửa thì càng đi dần vào ngõ hẹp. Ý tưởng hơi cạn rồi, ko biết tác giả gò tiếp thế nào.
Ngày trước có Cậu bé thần giáo đọc hay, kết thúc khá mà chả ai dịch, cũng ko có tiếng anh để đọc luôn. Kotaro 1 tập 22+ cũng thế, phải chi có người dịch tiếp từ tiếng nhật nhỉ ;;), bộ này đọc tiếng anh cũng được.

Cậu bé thần giáo tớ cũng thích đọc lắm :D, bạn có link down tiếng anh trên mạng ko ?
 
Hông có đâu bạn ạ, tôi có tập cuối cùng liên minh người, yêu quái tập trung chiến với con cáo 9 đuôi, nhưng mà hình như là tiếng Nhật hay trung j` ấy thôi ^^ nhưng óanh cũng hoành tráng lắm. Tiếng Anh hông có đâu :(, dụ được ai dịch ra thì tốt ^^.
 
Thông báo : Nhà Xuất Bản Văn Hóa Thông Tin đã xuất bản đến chỗ bị gián đoạn ở Tập 24 mà nxb Trẻ đã ngừng. Vì vậy, thông báo cho những ai đang có ý định dịch các chapter từ 242-260, hãy ngừng lại, vì chẳng có ích gì lắm nữa. (theo tui là vậy). Mà hãy nên tập trung dịch các chap mới nhất. (Mà theo tui cũng không cần thiết nữa). Bởi vì trước sau nxb Văn Hóa cũng đuổi kịp nhóm dịch. Vì nhóm dịch tụi nó có tổ chức quy mô hơn chúng ta nhiều. Rõ ràng trình dịch cũng chỉ bằng bọn mình hoặc hơn chút nhưng được cái là truyện giấy nên đọc không mỏi mắt. Tuyệt.

ơ sao hôm qua tui xem thấy nó mới đến đoạn đang đánh nhau với ma lựu đạn:-/
 
sặc , lúc đó khoảng tập mười chín thì phải .
 
Hix, tui thấy mấy bác tập trung dịch phần tiếp theo (từ chap 260) thì tốt hơn. Phần đầu nhờ nó ngưng lâu quá nên đọc riết cũng hiểu, còn mấy chap mới ra đọc ko hiểu tức quá :(( .
 
Bực quá, đọc có tý đã hết 268 rồi, nản thật. Cứ toàn đoạn hay thì hết chứ hức hức
 
Thông báo : Nhà Xuất Bản Văn Hóa Thông Tin đã xuất bản đến chỗ bị gián đoạn ở Tập 24 mà nxb Trẻ đã ngừng. Vì vậy, thông báo cho những ai đang có ý định dịch các chapter từ 242-260, hãy ngừng lại, vì chẳng có ích gì lắm nữa. (theo tui là vậy). Mà hãy nên tập trung dịch các chap mới nhất. (Mà theo tui cũng không cần thiết nữa). Bởi vì trước sau nxb Văn Hóa cũng đuổi kịp nhóm dịch. Vì nhóm dịch tụi nó có tổ chức quy mô hơn chúng ta nhiều. Rõ ràng trình dịch cũng chỉ bằng bọn mình hoặc hơn chút nhưng được cái là truyện giấy nên đọc không mỏi mắt. Tuyệt.
cứ dịch đi, bọn VHTT dịch bựa lắm , cứ xem mấy bộ ra vừa rồi thì biết phản ứng anh em ra sao
 
Bọn tui sẽ làm từ 260 trở đi thật vì như ông Tùng nói :làm mấy chap cũ quá mất công mấy đoạn chuyên môn về Gun-gi , rất mệt ! Đang dịch 267 rồi ! Nhưng nói chung là làm Group sẽ bị 1 khuyết điểm là time release sẽ lâu hơn vì tui ko còn làm typeset nữa mà chỉ chuyên môn là translator thôi :D
... chờ Black Phoenix edit + type xong rồi bảo Mèo Ú quăng quật đi nữa :D


hãy nên tập trung dịch các chap mới nhất. (Mà theo tui cũng không cần thiết nữa)
vậy ý cậu là ko làm nữa
hả ?? :D

đợi xin admin set màu cho nhóm đã
:D cảm ơn ^^"
 
vậy ý cậu là ko làm nữa
hả ??

Không phải là không làm, để chờ xem thằng VHTT có làm tốt bằng mình hay không. Nếu nó làm tốt thì chúng ta khỏi dịch, đỡ mất công dịch , tập trung cho học tập nhiều hơn.
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top