Itto-sóng gió cầu trường

Status
Không mở trả lời sau này.
bố này lừa tình X( tưởng gì hóa ra phần 1 :'>
đọc lại truyện này ko thấy chán, vẫn cười vô tư như hồi cấp 3 :D mấy đứa làm chung chỗ thấy đọc truyện mà cười nghiêng ngữa liền phán cho 1 câu "khùng" =))
PS : tuần này ko có Đại Thánh Vương + Diêm Đế => niềm vui ko trọn vẹn =((
Search trên mạng thật là mệt :|,chả kiếm đc tí gì về itto luôn :o
 
ông tác giả hình như lấy dáng của mình vẽ Iosha thì phải.tóc dài cột đuôi ngưa,lại còn đeo kính cho nò "văn nghệ sĩ" :D

Cái đoạn kể về cuộc đời của Iosha cười muốn bể bụng... Sau khi hạ xong đám lưu manh... ông già Iosha với đám cận vệ ra... cả đám Jin hết hồn:D
 
thằng đó không phải là Iosha mà là shikarawa [-x
 
tớ có cảm giác bọn này lấy bộ jindo ở Việt Nam để scan =))

Thật khó tin nhưng dường như là vậy :| Truyện gì mà nửa Anh nửa Việt thế này :| SFX thì bốp, hoét mà nói chuyện bằng tiếng Anh; hơn nữa GreatMoon đã nói tên đội là Seiga mà vẫn còn Suya; thay mỗi cái tên Itto; nghi ông nào làm trò quá :| :|
 
dính j` đến nhau đâu :|
2 thằng khác nhau mà :|
àh nhớ rồi... thằng Iosha vẽ đẹp
còn hikarawa hậu vệ đội meiho
Có lẽ phải đọc lại quá... coi lậu quá rồi;))
 
Thật khó tin nhưng dường như là vậy :| Truyện gì mà nửa Anh nửa Việt thế này :| SFX thì bốp, hoét mà nói chuyện bằng tiếng Anh; hơn nữa GreatMoon đã nói tên đội là Seiga mà vẫn còn Suya; thay mỗi cái tên Itto; nghi ông nào làm trò quá :| :|

Thế nên tớ mới bảo có vấn đề :|,"click vào thì hiểu"..
 
các cậu cho tớ cái địa chỉ nhà sách nào bán bộ này đi, mấy cửa hàng không còn quyền nào cả T__T
 
Có nhiều người nói rằng bộ này dịch 0 vui = bộ cũ nhưng tui lại thích cách dịch này hơn. Trong bóng đá nói nhiều wá làm wái jì , hồi coi bộ trc mà bức xúc . đang tình huống nguy hiểm mà tụi nó nói chiện với nhau dài dòng văn tự , có khi làm thơ nữa chứ :| . Tui nghĩ cách dịch đó hơi thái wá rồi. Cách dịch lần này gọn gàng vẫn thích hơn . :) . Mà quả thật coi bộ Itto ở cấp 3 này thấy hay hơn nhiều . Hồi cầp 2 Itto cứ như 1 tên du đãng ngang ngược thích kiếm chuyện (hay là do cách dịch cũ 0 bít ), các cầu thủ trong đội Seiga trừ những cầu thủ chủ lực hầu như đều là bù nhìn . Bộ cấp 3 đá bóng có vẻ thật hơn và nội dung cũng phong phú hơn ( bộ cấp 2 hết 1 trận đánh nhau 1 trận coi nhàm chết ) >_< . Nói chung là ủng hộ Greatmoon. Cứ để như nguyên bản , đừng có chế từa lưa như bộ trc là ok ròi ^^. Mà sẵn tiện cho hỏi là Bộ Dragon ball có mua bản wuyền tái bản lại 0 vậy ? 1 bộ manga nổi tiếng như vậy mà 2 lần xuất bản trc bị nhà XB phá nát bét , coi chả hứng thú >< .
 
bản đó chắc bác nào đi du học scan truyện tiếng Việt up lên :))
Đọc mà mắc cười, thay mỗi tên Itto, còn lại thì...Yara, Suya, Ken, Hoét,Bộp,Binh...loạn xị :))
.
___________Auto Merge________________

.
Dragon Ball đang thực hiện những buớc cuối cùng truớc khi in. Cảm ơn bạn đã động viên :)
 
bản đó chắc bác nào đi du học scan truyện tiếng Việt up lên :))
Đọc mà mắc cười, thay mỗi tên Itto, còn lại thì...Yara, Suya, Ken, Hoét,Bộp,Binh...loạn xị :))
.
___________Auto Merge________________

.
Dragon Ball đang thực hiện những buớc cuối cùng truớc khi in. Cảm ơn bạn đã động viên :)

Thế nxbKĐ có định tái bản ShamanKing hay YugiOh ko đây:-/:-/
 
đang trong kế hoạch. Hy vong tớ sẽ đuợc làm tiếp bộ đó :)
 
Shaman king đã kết thúc,nhưng là 1 cái kết thúc dở dang,tác giả đã ngừng viết T_T..
Tái bản thì tái bản Yugioh ấy :'>
 
mình dễ tính nên thế nào cũng được :">, tiền nào của đấy, 13 000 mà ngon như Itto thì cũng không thành vấn đề :D

Bộ Dragon Ball vừa tái bản năm 2003 mà, mình đọc bộ Tiếng anh cũng không thấy bị cắt nhiều, chẳng qua mấy cảnh bulma nude thôi :))

Thế tái bản lại hay có thêm phần Anime GT không ;;)


Yugioh thì hy vọng giữ được tên tiếng Anh của các quân bài :(
 
GT các bố KD chụp trong phim ra chứ làm gì có truyện T+T
 
Thế Dragon Ball và One Piece sẽ xb vào tháng 10 hả GreatMoon?
 
Biết là không có truyện GT, cũng đã xem hết anime rồi nhưng vẫn muốn cầm 1 cuốn truyện ngon lành GT đọc cho sướng... In màu đẹp như Nobita Tây Du Kí ngày xưa chả hay à :D
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top