Kimetsu no Yaiba ► Twist of the year?

  • Thread starter Thread starter SlayerX
  • Ngày gửi Ngày gửi
263998723_10158717384028869_3407845153928476727_n.jpg

262049664_10158717384003869_5833042711146977829_n.jpg
262361403_10158717383933869_5250319772565601428_n.jpg
264653699_10158717820213869_3141582230899905532_n.jpg
 
Kim Đồng lại mượn tạm ý tưởng từ hộp của Đài Loan rồi =))
 
Ngồi há mòm chờ ep mới lên netflix mà lâu mỏi mòn..
 
Ep 1 mà đầu tư lung linh như vầy thì xác định vô trận chính bao phê rồi,mê arc này hơn cả arc cuối
 
Thương hiệu này h thành chủ lực của Ufo rồi, bơi trong tiền nên đầu tư mạnh tay là quá xứng đáng.
 
Episode đầu đã thấy chất chơi rồi, arc này chắc chắn bung hết cmn lụa !suong
 
cái bili premium của nó có phí không ? nhiêu tháng vậy nhỉ ?
Coi engsub mấy thức dịch ko đã bằng tiếng Việt ? hay mấy ông coi ở đâu nhỉ ?
 
cái bili premium của nó có phí không ? nhiêu tháng vậy nhỉ ?
Coi engsub mấy thức dịch ko đã bằng tiếng Việt ? hay mấy ông coi ở đâu nhỉ ?
Chắc coi tiếng anh, còn tiếng việt thì đợi đi. Coi nhanh có thể lên trang anime47, nó 1 dạng trang tổng hợp, chất lượng cũng tạm đủ xài.
 
Chắc coi tiếng anh, còn tiếng việt thì đợi đi. Coi nhanh có thể lên trang anime47, nó 1 dạng trang tổng hợp, chất lượng cũng tạm đủ xài.
vô trang này thấy lại cái phim Vua câu cá :))
 
cái bili premium của nó có phí không ? nhiêu tháng vậy nhỉ ?
Coi engsub mấy thức dịch ko đã bằng tiếng Việt ? hay mấy ông coi ở đâu nhỉ ?
Netflix full subs Việt.
 
cái bili premium của nó có phí không ? nhiêu tháng vậy nhỉ ?
Coi engsub mấy thức dịch ko đã bằng tiếng Việt ? hay mấy ông coi ở đâu nhỉ ?
Đang free 2 tháng pre đấy.
Mà thằng này pre đắt thật ~100k/ tháng -_-
 
Các chiêu thức trong KnY này đầy chất văn thơ nghệ thuật, tiếng Tây dịch không làm sao thoát hết ý được. Việt Nam với Nhật đồng văn, cùng có từ mượn chữ Hán nên mới thấm hết được ý nghĩa của nó. Ví dụ như thức số 10 của Nước là Sinh Sinh Lưu Chuyển. Nghe là thấy dòng nước uốn lượn rồi. Dịch tiếng Anh là: Constant Flux - Chảy Mạnh Liên Tục. Mới truyền tải được ý "liên tiếp" và "dòng chảy mạnh mẽ" nhưng chưa gom được ý "uốn lượn" vào đó.

Hay uti của Sương Mù là Oboro, Hán tự là 朧, tiếng Việt là Lung. Lung trong lung lay, lay động, lung linh. Nó phản ánh được sự mờ ảo, tinh thần di chuyển nhanh chậm bất định của chiêu thức. Còn tiếng Anh là Obscuring Clouds - đám mây mờ mịt cản trở tầm nhìn. Như thế là không tải được cái ý "lay động bất định" rồi.
 
Bấm vô link thấy sub việt luôn mà :)))
 
Các chiêu thức trong KnY này đầy chất văn thơ nghệ thuật, tiếng Tây dịch không làm sao thoát hết ý được. Việt Nam với Nhật đồng văn, cùng có từ mượn chữ Hán nên mới thấm hết được ý nghĩa của nó. Ví dụ như thức số 10 của Nước là Sinh Sinh Lưu Chuyển. Nghe là thấy dòng nước uốn lượn rồi. Dịch tiếng Anh là: Constant Flux - Chảy Mạnh Liên Tục. Mới truyền tải được ý "liên tiếp" và "dòng chảy mạnh mẽ" nhưng chưa gom được ý "uốn lượn" vào đó.

Hay uti của Sương Mù là Oboro, Hán tự là 朧, tiếng Việt là Lung. Lung trong lung lay, lay động, lung linh. Nó phản ánh được sự mờ ảo, tinh thần di chuyển nhanh chậm bất định của chiêu thức. Còn tiếng Anh là Obscuring Clouds - đám mây mờ mịt cản trở tầm nhìn. Như thế là không tải được cái ý "lay động bất định" rồi.

Thực sự thì học Hán tự mới thấy được cái hay của chữ tượng hình, cái chính là mình éo có kiên nhẫn !choo
 
Bị muzan lây cho rồi
ADFBBC79-3B6F-40D6-82C6-28FD29758E1B.jpeg
 
Không thấy nhóm sub nào làm, để tải về dự phòng nhể :-?
 
Không thấy nhóm sub nào làm, để tải về dự phòng nhể :-?
Là bro muốn sub chuẩn hay sao? Chứ thường tập mới ra trên Netflix thì kiểu gì cũng có người trích vsub up lên subscene mà.
 
Là bro muốn sub chuẩn hay sao? Chứ thường tập mới ra trên Netflix thì kiểu gì cũng có người trích vsub up lên subscene mà.

Ahh ý là mình muốn download cả ep về.
Dạo này ít xem phim nên ko sub tiếp netflix.
 
Back
Top