tổng kết lại phát nhỉ

Honey & Clover
OP:
Kanji:
失くした約束は星に
思い出はとけない
四つ葉のクローバー 探しながら君の顔
ちらり盗み見ては
目をそらす
優しい雨は降る 私達の上に
すれちがう人の数だけ
ドラマチックになるの
こわれた大切なものと
いつか又あえる日がくるかしら
残した傷跡が消えない
それぞれの場所まで
もう行かなくっちゃ
Romaji:
Nakushita yakusoku wa hoshi ni Omoide wa toke nai
Yottsuba no kuroobaa Sagashi nagara kimi no kao
Chirari nusumi mite wa me wo sorasu
Yasashii ame wa furu Watashi-tachi no ue ni
Surechigau hito no kazu dake
Doramachikku ni naru no
Kowareta taisetsu na mono to
Itsuka mata aeru hi ga kurukashira
Nokoshita kizu ato ga kienai
Sorezore no basho made
Mou ika nakuccha
Dịch:
Nhắn nhủ lời ước hẹn xưa tới những vì sao.
Cho ký ức em mãi không phai nhoà.
Em khẽ liếc nhìn lên khuôn mặt anh khi ta cùng tìm nhành cỏ bốn lá,
Nhưng em chợt lảng tránh đôi mắt ấy…
Một cơn mưa bỗng dịu dàng rơi,
để rồi hối hả dần trôi như dòng người lướt ngang.
Em tự hỏi, một ngày nào đó, liệu chúng ta có thể
hàn gắn lại những cảm xúc diệu kỳ từ vụn nát?
Vết thương của quá khứ không thể xóa nhòa,
Nhưng giờ đây ta phải chia xa,
Mỗi người một ngả.
_______________________________________________________________
1st ED:
Kanji:
あかない瞼こすって見える
パステル模様の未来に
散りばめられた記号を辿る
たぐり寄せた表情
ねえ、何だっけ 探していた物
あれは、そうね いつだっけ
僕等が引力に逆らいながら 出会った頃
それはワルツの様だね 不思議さ
ささやく様な木漏れ日の交差点で
二人ワルツの様にね 廻りながら
描き出してゆくもの
Romaji:
Akanai mabuta kosutte mieru
Pastel moyou no mirai ni
Chiribamerareta kigou wo tadoru
Taburi yoseta hyoujou
Nee, nandakke sagashiteita mono
Are wa sou ne itsudakke
Bokura ga inryoku ni sakarainagara deatta koro
Sore wa waltz no youda ne fushigi sa
Sasayaku youna komorebi no kousaten de
Futari waltz no youni ne mawarinagara
Egakidashite yuku mono
Dịch:
Anh thử dụi hai mí mắt trĩu nặng, cố nhận ra
Một bức tranh màu phấn khắc họa tương lai
Anh vội lần theo những họa tiết tung bay
Với gương mặt ủ rũ, u sầu.
Em nghĩ chúng ta đã mong chờ điều gì?
Ngay chính từ những tháng ngày ấy…
Khi hai ta vẫn bên nhau, bẽn lẽn không nói lên lời thổ lộ?
Tựa như một điệu van thật diệu kỳ
Trong lời thì thầm của những tia nắng giao thoa dưới tán lá
Khi đôi ta bên nhau trong điệu nhảy quay vòng
Tựa như một bức tranh phong cảnh.
Rael còn ý kiến gì nữa k0 nhỉ

cả bản dịch ep1 nữa, xem lại lần cuối hộ xem có lỗi hay cần sửa gì k0 :'>
cố gắng cuối tuần là xong cả OP lẫn ED