Dragon of South
Red, Pokémon champion
- 2/9/04
- 7,105
- 155
Bây giờ huynh bảo ý tôi không tệ. Nhưng huynh có cao kiến gì hơn về việc sắp xếp các màn không?
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
. Mà kể cả các bác có bàn chán chê đi nữa, thì ai sẽ là người dịch cái đống này sang tiếng Anh, tiếng Nhật, gửi cho Koei??? Nếu gửi cho Koei thì địa chỉ người gửi là Peach Garden Community, Vietnam à? Thế thì có khi bọn ấy nó chưa thèm đọc đã xoá béng đi rồi.
Không thể nói ở đây là câu bài được. Tôi va Khương Duy rất nghiêm túc trong việc đưa ra các ý kiến (mấy câu nói tếu chỉ là bớt căng thẳng thôi). Tôi thấy huynh mới chính la ngươi câu bài đấy.Dogmeat nói:Honnestly, các bác ngồi bàn luận thế này, như kiểu là chính mình sẽ viết DW 5 ấy nhỉ. Không hiểu trong hội vườn đào có ông nào là tay trong của Koei không mà lại sinh ra cái trò này? Hay nó chỉ có một mục đích duy nhất là câu bài viết???
Tôi nói là nói vậy để sau nay tổng kết lại các ý kiến thì bỏ cái ý đó ra thôi.Dogmeat nói:"Nếu huynh Khuơng Duy ko muốn thì thôi vậy" Có lẽ bác này là Trưởng phòng của Omega Studio hay sao mà mạnh mồm dữ #. Mà kể cả các bác có bàn chán chê đi nữa, thì ai sẽ là người dịch cái đống này sang tiếng Anh, tiếng Nhật, gửi cho Koei??? Nếu gửi cho Koei thì địa chỉ người gửi là Peach Garden Community, Vietnam à? Thế thì có khi bọn ấy nó chưa thèm đọc đã xoá béng đi rồi.
Nó không them care chắc vì nó muốn để mấy huynh đó có khả năng thi cứ việc làm. Miễn sao nó không cấm là được rồi.Dogmeat nói:Vừa rồi bên anh Hunglong, Ronninvn. vngamedev viết mấy bản patch cho RTK9,10, nổi đình nổi đám, đếnVới mục đích để cho Koei JP biết là vẫn có nhiều người ko phải nhât, tàu, mà vẫn muốn chơi RTK PC tiếng anh, cả trên Gamefaqs.com còn biết đến, Koei USA cũng biết, vậy mà nó còn ko thèm care, huống gì các bác làm thế này.![]()
Tôi nói là nói vậy để sau nay tổng kết lại các ý kiến thì bỏ cái ý đó ra thôi.
Dich sang tiếng Anh ư? Cái đống nay chỉ cần 1 cái tư điển là xong xuôi.
Không phải là mình phá hoại, mà là chỉ sợ mọi người phí công vô ích thôi. Sao không để giành thời gian này mà cắm đầu vào chơi game nhỉ??? còn tỉ thứ mà mình chưa khám phá hết, chứ có phải không đâuNếu huynh không thích và không muốn bàn thi biến, đừng có ở đây lấy kiến thức nông cạn ra mà phá hoại.
Cái đây rất dễ, vì nó không phải là văn chương mà gần như là từ ngữ chuyên môn rồi. Vì vậy nó không hề khó như dịch một đoạn văn tiếng Việt sang tiếng Anh đâu.Dogmeat nói:Chỉ cần một cái từ điển là xong??? Xin hỏi huynh Rồng già là huynh đã thử dịch sang tiếng Anh một chút nào chưa??? Nói thì dễ, nhưng làm thì khó lắm.
Bỏ học thêm nguyên một năm để đi chơi game mà còn sợ chưa đủ nữa hay sao.Dogmeat nói:Không phải là mình phá hoại, mà là chỉ sợ mọi người phí công vô ích thôi. Sao không để giành thời gian này mà cắm đầu vào chơi game nhỉ??? còn tỉ thứ mà mình chưa khám phá hết, chứ có phải không đâu