Naruto( New topic 4)

  • Thread starter Thread starter Dragon90
  • Ngày gửi Ngày gửi
Status
Không mở trả lời sau này.
Hơ, chat quá đà coi chừng các mod đấy nhớ các cậu :|
 
chài mấy bác có mắt để đi thi ah. sao không thôi miên mây đại gia đó vào ngân hàng rút tiền có phải hay hơn kô:D
 
her her her vào đúng chủ đề đi.có bạn nào biết sau này như thế nào kô.đọc truyện đến 45 là dừng,đang đoạn hayX(X(X(X(X(
 
her her her vào đúng chủ đề đi.có bạn nào biết sau này như thế nào kô.đọc truyện đến 45 là dừng,đang đoạn hayX(X(X(X(X(
Lên trang của nhóm bác lek mà down về xem tiếp tiếng việt đầy đủ luôn :))
Mà nhóm bác lek drop rồi à thấy còn mỗi nhóm hunterVN :|
 
Ai rõ các cấp độ của sharingan trả lời giúp, mấy cái tên âm tiếng Nhật dài dòng khó hiểu làm mình lờ mờ quá.
Theo thứ tự thấp tới cao nha, kèm theo khả năng càng tốt.
 
Ai rõ các cấp độ của sharingan trả lời giúp, mấy cái tên âm tiếng Nhật dài dòng khó hiểu làm mình lờ mờ quá.
Theo thứ tự thấp tới cao nha, kèm theo khả năng càng tốt.
Reply With Quote
..từ mắt thường lên Sharingan...lếm MangekyouSharingan và cuối cùng là MangekyouSharingan vĩnh cửu...xem cái sign của bác Dragon là biết...
 
Ai rõ các cấp độ của sharingan trả lời giúp, mấy cái tên âm tiếng Nhật dài dòng khó hiểu làm mình lờ mờ quá.
Theo thứ tự thấp tới cao nha, kèm theo khả năng càng tốt.
Nghe tiếng hán nó còn khó chịu hơn 8-}
Tả Luân nhãn >> Vạn hoa đồng Tả Luân nhãn >> Vạn hoa đồng Tả Luân nhãn vình cửu 8-}
Cái này là theo kênh bibi hồi trước chứ tớ chả biết đâu nhá :-" :'>
 
Oh bây giờ tớ mới để ý, cái này khác cái hồi đó :))
 
Tả Luân nhãn >> Vạn hoa đồng Tả Luân nhãn >> Vạn hoa đồng Tả Luân nhãn vình cửu
.. Luân nhãn chứ ko phải Tả Luân nhãn....
 
..mới xem spoiler xong...hic...ko ngờ thằng Sasuke nhanh ghê vậy...mãi đến cuối chap Itachi mới xài được Amaterasu...có vẻ Itachi chuẩn bị mù rồi..
Cái này là theo kênh bibi hồi trước chứ tớ chả biết đâu nhá
..=))=))...
 
Chào mọi người! Vẫn khỏe chứ! Tui xin giải đáp! Đây là tên tiếng Nhật của Sharingan: 写輪眼! Dịch chuẩn là TẢ LUÂN NHÃN! Chử tả nghĩa là copy, luân là quay, nhãn thì các bác biết rồi! Ý của từ quay xuất phát từ dòng họ Uchiha! Tiếng Nhật Uchiwa là cái quạt, trong câu có chủ ngữ thì từ ha mang nghĩa thì, là, mà như be của tiếng Anh được phát ấm là wa! Còn Mangekyou Sharingan thì đây: 万華鏡 写輪眼! Tra trực tiếp từ từ điển ra nhé:
万華鏡

【ばんかきょう】  VẠN HOA KÍNH (n) kaleidoscope
【まんげきょう】  VẠN HOA KÍNH (n) kaleidoscope

Không hiểu sao tôi đi dạo qua các diễn đàn lại chuyển thành vạn hoa đồng? Trong khi nghĩa gốc của nó là Kính Vạn Hoa

Rinnegan là Luân Hồi Nhãn 輪廻眼! Đoán là con mắt quyết định sư sống hay cái chết của con người vì thế nó có khả năng điều khiển dòng luân hồi của sự sống, thậm chí (cái này là nói đùa) làm người chết sống lại như chơi =)) =))

Byakugan là Bạch Nhãn thì chắc không phải nói nhiều!

Nói chung theo tôi thì nên đọc theo tiếng Nhật, phát âm ra thú lắm các bạn à! Sướng nữa là khi xem anime bằng tiếng Nhật, nó phát ấm ra nghe sướng cực: Katon Goukaryuu no jutsu, Mangekyou Sharingan, RASENGAN, ....


Còn tuần này tin cho mọi người là lại toàn đánh nhau! Up tranh lên ngại lắm! Mọi người click vào đây để xem nhé! Có đủ cả bản RAW rồi! Tôi thì chưa xem chút gì! Anh em bàn luận cho nóng không lại đóng topic thì phiền lắm! Nhìn số topic cũng đủ hiểu sức nóng và hấp dẫn của Naruto thế nào rồi!

9122fa81iq3.jpg
913ee783oy9.jpg
914bf954ex4.jpg
9156a35dlu1.jpg



9255df82te4.jpg
926251cdiu3.jpg
92710eb9nm6.jpg
928ccc51hq8.jpg




929de348zo5.jpg
93018a76km1.jpg
931d8567up6.jpg
9324e986gq2.jpg



933b7e84qt8.jpg
93490799hg2.jpg
935c3c85cl2.jpg
93673459mc0.jpg



ĐÓ! Đã đính chính lại! Ai có yêu cầu cần dịch tiếng Nhật thì để nhanh, tui sẽ dịch tiếp! Không có nhu cầu hoặc yêu cầu sau 9h tối nay thì thôi! Mong mọi người lượng thứ tội up toàn bộ bản RAW full lên diễn đàn!


Tui thì muốn chia buồn với anh em vì đánh nhau cả chap, đến tranh cuối mới có Amaterasu!
 
Dịch chuẩn là TẢ LUÂN NHÃN! Chử tả nghĩa là copy, luân là quay, nhãn thì các bác biết rồi
..sao có lần đọc ở đâu thấy nó dịch là Tà nhỉ...??
Rinnegan là Luân Hồi Nhãn 輪廻眼! Đoán là con mắt quyết định sư sống hay cái chết của con người vì thế nó có khả năng điều khiển dòng luân hồi của sự sống, thậm chí (cái này là nói đùa) làm người chết sống lại như chơi
..giá mà bác sĩ thời nay ai cũng có cái này...
 
...mắt Itachi chảy máu rùi..có khả năng xong trận này Itachi sẽ mù luôn...
 
Đây là tên tiếng Nhật của Sharingan: 写輪眼! Dịch chuẩn là TẢ LUÂN NHÃN! Chử tả nghĩa là copy, luân là quay, nhãn thì các bác biết rồi!
Xem ra tai mình hẵng còn thính chán :'>

Bác thereds resize lại mấy cái ảnh phát, load lâu mà khó xem lắm
 
tệ thật, 2 cái phi tiêu cũng làm khó Ita(sharingan để làm gì +_+),phun lửa thì thua.....(chán ông tác giả :-")
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top