batuoc85
T.E.T.Я.I.S
- 14/1/06
- 617
- 0
Tôi tham gia tí cho nó có không khí , sẽ cố gắng hoàn thành đúng hạn
[email protected]
Team :Man_red
[email protected]
Team :Man_red
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
chia cho từng người sao cho hợp lý 

. Sếp nên nói rõ là bao gồm những khoản gì trong toàn bộ tài liệu hattrick gửi, (em nghĩ bọn họ cũng đã chia rồi). Công bố để các thành viên có thể chọn phần nào phù hợp. Tuy nhiên do chưa nắm được trình độ của các thành viên (nếu bác biết rồi thì thôi
) bác có thể đăng lên 1 đoạn nhỏ bất kì cho mọi người dịch để thử khả năng.Vậy là công việc đã bắt đầu ...
Trước hết ông anh leader cần cho một số thông tin cụ thể về chương trình dịch
---font chữ sẽ sử dụng. (Tahoma ?)
---Bảng mã tiếng Việt. (Unicode ?)
---Cách trao đổi tài liệu giữa cách thành viên : bởi vì hattrick ko muốn để lộ thông tin nên em thấy có 2 cách, 1 là lập 1 room trên IM hoặc lập riêng 1 private forum dành riêng cho nhóm dịch thuật (xài tạm 1 cái forum free của phpBB hoặc invisionboard ... trong vòng vài tháng).
---Chia phần dịch : cái này sợ thiệt, chẳng may vào phần củ chuối ko biết dịch sao thì. Sếp nên nói rõ là bao gồm những khoản gì trong toàn bộ tài liệu hattrick gửi, (em nghĩ bọn họ cũng đã chia rồi). Công bố để các thành viên có thể chọn phần nào phù hợp. Tuy nhiên do chưa nắm được trình độ của các thành viên (nếu bác biết rồi thì thôi
) bác có thể đăng lên 1 đoạn nhỏ bất kì cho mọi người dịch để thử khả năng.
000:Game Rules
001:Introduction
002:Hattrick is a game where you get to lead a virtual ...
003:Next
004:Applying and Activating
005:The first thing you need to do is apply....
006:When you take charge of the team, the old....<BR><BR>
007:Only teams playing in the two lowest ...
008:Finding your way around Hattrick
009:The Site
010:Hattrick's website can be compared to a small ...
phần này kô hiểu lắm, bác nào giải thích dùm em đi T.Tplease find attached three documents. One of them is a general manual on
how to translate the other two documents.
The process model consist into the following phases:
1) offline translation of gamerules
2) translation of rest of HT webpages using an online tool
3) bugfixing and testing
4) Go Live
Có chương trình đó hả !!! Hay quá , có bán đĩa không vậy ??? Nếu nhẹ send cho tui được không vậy ????? Qua đây cũng được hoặc qua yahoo cũng được ....o` nhanh nhanh len choi hatrick tieng viet cai' nghien` qua' .a` nha` e co cai chuong trinh` dich tieng anh cu' cop vao` la` no' tu dich hoi ngang 1 ty' nhung minh` sua lai dc oke men

o` nhanh nhanh len choi hatrick tieng viet cai' nghien` qua' .a` nha` e co cai chuong trinh` dich tieng anh cu' cop vao` la` no' tu dich hoi ngang 1 ty' nhung minh` sua lai dc oke men
Game rules 1 là phần nào và 2 là phần nào vậy? Em kô bít chất lượng của game rule 2 ra sao nhưng giành cho "chăm chỉ" là 95 mục, ít hơn 10 mục đóa "DMất 5 phút để tạo ra 1 cái forum nhưng mất hơn 1 tiếng mà em vẫn chưa nghịch được các chức năng của nó, vBulletin Board sao mà rắc rối thế -.-
http://www.chikvn.byethost5.com/forum/index.php Các bác vào xem thử, tối nay em hỏi cách add viettyping vào nữa là coi như tạm ổn.
Còn về khoản chia phần thì cái bánh này to vật ko phải dễ nuốt đâu :hug: theo em thì nội dung ko có gì là quá khó hiểu, nên với 2 file như vậy thì chia làm 6 cũng ko khó lắm, game rule 1 chia làm 4 còn game rule 2 chia đôi nữa là ổn :
--game rule 1 có 418 mục chia ra mỗi người ăn 104 mục
--game rule 2 có 189 mục chia cho 2 bác nào chăm chỉ nhất
Lưu ý là trong công đoạn dịch các đoạn code của nó ko được sờ vào, VD như <BR> hoặc gì gì đó, chắc ai cũng để ý khi đọc cái translation guide.
có cả 1 đống mục nó để trắng hoặc mỗi mục là 1 từ như level 1 chẳng hạn (56-->77), (80-->98), (100-->112) ... Mất 5 phút để tạo ra 1 cái forum nhưng mất hơn 1 tiếng mà em vẫn chưa nghịch được các chức năng của nó, vBulletin Board sao mà rắc rối thế -.-
http://www.chikvn.byethost5.com/forum/index.php Các bác vào xem thử, tối nay em hỏi cách add viettyping vào nữa là coi như tạm ổn.
Còn về khoản chia phần thì cái bánh này to vật ko phải dễ nuốt đâu :hug: theo em thì nội dung ko có gì là quá khó hiểu, nên với 2 file như vậy thì chia làm 6 cũng ko khó lắm, game rule 1 chia làm 4 còn game rule 2 chia đôi nữa là ổn :
--game rule 1 có 418 mục chia ra mỗi người ăn 104 mục
--game rule 2 có 189 mục chia cho 2 bác nào chăm chỉ nhất
Lưu ý là trong công đoạn dịch các đoạn code của nó ko được sờ vào, VD như <BR> hoặc gì gì đó, chắc ai cũng để ý khi đọc cái translation guide.
.