[PC] The Witcher 3: Wild Hunt

Phần 2 với phần 3 cùng 1 người lồng tiếng !!!
Giọng Triss phần 1 cá nhân em thấy hay hơn phần 3 :D
Đặc biệt là cái đoạn ở Chapter 3,
lúc em ý rủ mình đi tham dự cái buổi tiệc của giới chóp bu Temeria, mình nổi hứng xếp hình, em ý bảo mình kiềm chế, muốn gì để lát về nhà em chiều :7cool_extreme_sexy_
Phần 1 nghe giọng Triss nó gần như giọng Yen ở phần 3, già dặn. Cơ bản đa phần anh em trong đây thích gái trẻ bác ạ
 
Phần 1 nghe giọng Triss nó gần như giọng Yen ở phần 3, già dặn. Cơ bản đa phần anh em trong đây thích gái trẻ bác ạ

Bác nói gây hiểu nhầm vãi =))

Giọng Triss ở Witcher 1 nghe như giọng Yen ở Wicher 3 (vì hồi bản 1 Triss là Yen clone >.<)

+Yen tình mẹ cao cả quá, sẵn sàng dẫm đạp lên người khác tìm con, kiểu chậm 1 giây 1 phút là khả năng thành công sẽ tụt xuống
+Triss thì phải bình tĩnh, tìm cách để không ảnh hưởng đến người khác, sau đó mới bắt đầu kế hoạch

Chẳng lẽ mình lại so sánh Yen=Hjalmar, Triss=Cerys =))
Game có ragdoll thì hay... chưởng aard bọn nó té xuống vực mới vui , thế éo nào đánh ngay vực thì Al không rớt , mà mình thì lại rớt... :9cool_canny:
Hôm nọ mình đẩy 1 thằng rơi vực, nó đang đầy tụt xuống còn tẹo máu
Nổi hứng nhảy theo xuống để tặng phát kết liễu ... các bạn đoán đuợc chuyện gì xảy ra rồi đấy :|
 
Game có ragdoll thì hay... chưởng aard bọn nó té xuống vực mới vui , thế éo nào đánh ngay vực thì Al không rớt , mà mình thì lại rớt... :9cool_canny:
 
patch 1.06 ra lò: http://thewitcher.com/news/view/1064

228.4MB
Hotfix 1.06 has just been released for PC. Please check the list of changes below.

- Fixes the endless loading screen when fighting the Ice Giant during the quest 'Lord of Undvik'
- Geralt's clothes will no longer be wet after leaving the menu
- The gate in the crypt now works correctly during the quest 'Scavenger Hunt: Viper School Gear'
- Fixes the lack of interaction with Roche on Oxenfurt Bridge in the quest 'Get Junior'
- Fixes an issue that prevented players from creating more than one item via Crafting/Alchemy

The console version is on the way.
 
Bác nói gây hiểu nhầm vãi =))

Giọng Triss ở Witcher 1 nghe như giọng Yen ở Wicher 3 (vì hồi bản 1 Triss là Yen clone >.<)

+Yen tình mẹ cao cả quá, sẵn sàng dẫm đạp lên người khác tìm con, kiểu chậm 1 giây 1 phút là khả năng thành công sẽ tụt xuống
+Triss thì phải bình tĩnh, tìm cách để không ảnh hưởng đến người khác, sau đó mới bắt đầu kế hoạch

Chẳng lẽ mình lại so sánh Yen=Hjalmar, Triss=Cerys =))

Hôm nọ mình đẩy 1 thằng rơi vực, nó đang đầy tụt xuống còn tẹo máu
Nổi hứng nhảy theo xuống để tặng phát kết liễu ... các bạn đoán đuợc chuyện gì xảy ra rồi đấy :|
ông chết chứ gì, tôi biết, hôm trước tôi trượt cầu thang ở chỗ Inn của Dandelion mà con đi nửa cây máu
Yen liều lĩnh cơ mà lúc nào bả cũng luôn chắc kế hoạch của mình kiều gì cũng thành công. So Yen với Hjalmar không ổn bác ạ
 
ông chết chứ gì, tôi biết, hôm trước tôi trượt cầu thang ở chỗ Inn của Dandelion mà con đi nửa cây máu
Yen liều lĩnh cơ mà lúc nào bả cũng luôn chắc kế hoạch của mình kiều gì cũng thành công. So Yen với Hjalmar không ổn bác ạ
Phát đấy mà quay video thì sau đó phải post lên cho mấy anh CD Red xem xét lại, để thằng nông dân khoẻ hơn cả Witcher =))

Hmm đúng là Triss có thể giống Cerys nhưng Yen không phải Hjalmar, coi như so sánh vui thôi vậy :-"
 
Bị ông Geralt thịt hết ở bữa tiệc chọn vua rồi còn đâu :1onion75:
Đám đó là hết cả gia đình ber rồi đó à :)) . Chậc , vậy là geralt có nickname mới , geralt the kinslayer =)) . Có tưởng dân Skellige .

Đang build sign , bộ .... grif ... trông...chán....voãi :1onion52:
 
giọng Triss ở p1 là chuẩn đấy, nghe voice polish của Triss ở p2,3 là thấy dc sự khác biệt. eng dub của thằng Lambert p3 cũng dở, ko hợp với nhân vật.
cơ mà dở nhất là giọng old dandelion loading narrator, nghe như sản xuất vào tai.
 
Đám đó là hết cả gia đình ber rồi đó à :)) . Chậc , vậy là geralt có nickname mới , geralt the kinslayer =)) .
Mà để ý ông Geralt có mặt ở đâu (hoặc con nuôi lão - các bác biết ai rồi đấy) là chết chóc xảy ra ở đấy
 
giọng Triss ở p1 là chuẩn đấy, nghe voice polish của Triss ở p2,3 là thấy dc sự khác biệt. eng dub của thằng Lambert p3 cũng dở, ko hợp với nhân vật.
cơ mà dở nhất là giọng old dandelion loading narrator, nghe như sản xuất vào tai.
giọng Lambert ko hay ko dở nhưng thoại cu này vui. Giọng Narrator thì em cũng ko quan tâm lắm.
Giọng Geralt 3 bản như nhau ko ý kiến, còn lại ổn nên ko có vấn đề gì với em.
 
giọng Triss ở p1 là chuẩn đấy, nghe voice polish của Triss ở p2,3 là thấy dc sự khác biệt. eng dub của thằng Lambert p3 cũng dở, ko hợp với nhân vật.
cơ mà dở nhất là giọng old dandelion loading narrator, nghe như sản xuất vào tai.
Thật sự mình cảm giác giọng Dandelion trong game và ở loading screen là 2 ông khác nhau lồng tiếng :|
 
Thật sự mình cảm giác giọng Dandelion trong game và ở loading screen là 2 ông khác nhau lồng tiếng :|
Ờ giọng Dan dâm ở loading screen là lúc già, ngồi kể lại. Mấy cái trong phần Character cũng là Dan dâm viết hết.
 
ban đầu cứ tưởng cha vesemir đang dẫn truyện đấy chứ... đến đoạn ciri gặp ổng mới biết . Mà kể lại cho ai ta , hay đang kể lại huyền thoại ở quá khứ cho một nhân vật main sắp tới :-"

bản 2 , anh geralt chọn dialouge trẩu , chơi ngu là vẫn chết như thường :)) . Bản này để ý chơi dại hay khôn anh ấy cân hết , cứ như bất tử :v
 
ban đầu cứ tưởng cha vesemir đang dẫn truyện đấy chứ... đến đoạn ciri gặp ổng mới biết . Mà kể lại cho ai ta , hay đang kể lại huyền thoại ở quá khứ cho một nhân vật main sắp tới :-"
CD có cuốn sách The world of the witcher cũng đề là do Dandelion viết mà
 
ban đầu cứ tưởng cha vesemir đang dẫn truyện đấy chứ... đến đoạn ciri gặp ổng mới biết .
đoạn Mở đầu ở White Orchad là Vesemir
Sang Velen là Dandelion

Nói thật nếu không có đoạn: loading screen sau khi hết Main Quest ở Norvigad, Dandelion xưng "I" ở trong đoạn nói Geralt cứu Dandelion thì mình vẫn cứ tưởng Vesemir dẫn truyện :|
 
thì đấy :)) ... mà có ai để ý khi chơi game nhìn tóc geralt trắng tuyết bông bông nhìn teen lắm cơ , trắng như Ciri vậy đó . Vô cut-sence thì lại bạc phơ.... đì phắc .
 
đoạn Mở đầu ở White Orchad là Vesemir
Sang Velen là Dandelion

Nói thật nếu không có đoạn: loading screen sau khi hết Main Quest ở Norvigad, Dandelion xưng "I" ở trong đoạn nói Geralt cứu Dandelion thì mình vẫn cứ tưởng Vesemir dẫn truyện :|
Thấy xuyên suốt loading screen có đúng 1 giọng.
Mà làm gì có chuyện thằng Dandilon có cái giọng đấy.
Chắc kiểu thể hiện cái chất chém gió của anh ấy khi dẫn truyện. =))
 
t dám lắm là 1 cùng 1 giọng vesemir ... có khi voice actor vesemir vừa lồng chính ổng mà vừa lồng lúc dande đóng già .

Dande có chém hay không thì cách nói nó vốn rất tếu . Có nghiêm túc hay không thì vẫn cảm thấy có gì đó vui vui . Mấy cảnh dẫn truyện ổng nói nghe rất trầm .

P/s : Và diễn đạt cũng không tới . Chơi bản 2 thấy V.actor anh dande đã làm narrator thì nói rất hay , nói nghe như truyện cổ tích , nghe là thấy bị hút liền . Còn ông narrator này , nói cứ như đọc vậy .
 
Chỉnh sửa cuối:
Back
Top