[RTK 11] Thảo luận - hỏi đáp

Bác SadWinters dùng patch CaoShang hay therebex vậy? Bản patch nào mà dịch tiếng Anh chuẩn thế?

bản Eng đấy :-j
đang down bản PUK về để chơi mấy cái patch Việt đây :|
mà sao ko ai làm patch cho bản Eng vậy :((
 
bản Eng đấy :-j
đang down bản PUK về để chơi mấy cái patch Việt đây :|
mà sao ko ai làm patch cho bản Eng vậy :((

Bản E ít tính năng hơn bản PUK chứ sao:D
 
Nhưng được cái đẹp và thuận mắt hơn, font của Puk xấu quá
 
:D Cho tui hỏi, game này có chơi LAN được không .
 
đổi font PUK qua Arial dc ko vậy
font của RTK là hoàn toàn riêng biệt.Muốn đổi thì vẽ lại = font Arỉal.

:D Cho tui hỏi, game này có chơi LAN được không .

Chơi được, chỉ cần 1 máy có cài RTK ,chọn 2 ,3 phe gì đó những máy còn lại dùng remote desktop vào thay phiên nhau điều khiển,cũng như theo dõi đối thủ.:)) Thật là mất công , cạnh bên 2 thằng điều khiển 1 máy được rồi=))
 
Cho mình hỏi cái Tutorial - Apply abilities thì yêu cầu của nó là gì vậy. Mình chơi mà nó không hiện ra cái yêu cầu j cả, thay vào đó là 1 cái dòng báo lỗi. Chơi mò mẫm mãi mà không đc.
 
dã man quá cài bản Ori nó bắt phải xóa bản Eng mới cho cài :((
ai có cách nào vẫn giữ được bản Eng ko :|
 
sao cài RTK11 rồi , có cả patch English mà tên tướng vẫn là chữ tàu nhỉ ?
 
sao cài RTK11 rồi , có cả patch English mà tên tướng vẫn là chữ tàu nhỉ ?

có chỗ tiếng Hoa có chỗ tiếng Anh
công nhận cái patch Caoshang nhìn khó đọc thật ko biết có phải là do chơi bản Eng nhìn quen rồi ko :|
 
down bản RTK11 original thấy toàn tiếng tàu dù đã có patch English

thôi ráng down luôn bản RTK 11 Pk về, hình như bản Pk có patch English tên tướng luôn rồi à ?
 
patch caoshang dùng cho bản PK mà đâu phải cho Or
 
patch Caoshang dùng cho Ori vẫn được , nhưng vẫn có chữ tàu :(
 
patch Caoshang dùng cho Ori vẫn được , nhưng vẫn có chữ tàu :(

Chính vì bạn ko dùng dúng cho bản Pk nên mới có tiếng Trung chứ mình dùng cho bản PK thì tiếng anh đến 99% rồi
 
đã down xong bản PK

có thể cho xin cái link down patch English của Pk ko vậy :D
 
cho tớ hỏi "seven meat eight elements" là j thế ? có phải lục phủ ngũ tạng kô ... vì tớ kô nghĩ nổi ra câu nào có thất với bát ... cái này trong câu " looked that I hit your seven meat eight elements " của CaoShang =,=
 
đã có patch nào dịch được những đoạn hội thoại trong RTK11 PK chưa thế :-"

có rồi thì cho em xin cái link ;))
 
cho tớ hỏi "seven meat eight elements" là j thế ? có phải lục phủ ngũ tạng kô ... vì tớ kô nghĩ nổi ra câu nào có thất với bát ... cái này trong câu " looked that I hit your seven meat eight elements " của CaoShang =,=

Vào đây mà tìm, không có thì chịu!
Patch English dùng được hết cho ori và PUK!
Chữ đỏ thấy ghét, nhức mắt quá!=))
Proton: lục phủ ngũ tạng, thấu tận tâm can:))
 
đã có patch nào dịch được những đoạn hội thoại trong RTK11 PK chưa thế :-"

có rồi thì cho em xin cái link ;))

mới có bản patch của CaoShang và Threebex sang tiếng Anh thôi ... còn sang TV thì ae đang làm ...
 
Hôm trước đang đánh màn ROH, chọn quân Tôn Kiên, cho Lăng Thống kết nghĩa với Khương Duy, khi đi đánh nhau Lăng Thống will=30, Khương Duy will=120. Lăng Thống đang đứng gần Tào Nhân, cho quân Khương Duy đánh Tào Nhân mà ấn trượt thành ra đứng cạnh Tào Nhân và Lăng Thống. Tự dưng thấy thằng Khương Duy và Lăng Thống nói vài câu tiếng mán, rồi quân Lăng Thống will=120 (+90), Khương Duy will=120 (+0). Ai biết rõ về vấn đề này không, cho kết nghĩa đi đánh nhau mà nó hồi will thế này thì tốt quá.
 
Back
Top