DanteGVN
Chrono Trigger/Cross
tên màn đc bác NAvi dịch hết rùi màCả năm mới quay lại chơi giờ quên hết cả tên các màn, ai có file dịch tên các màn cho iem xin với :P

tên màn đc bác NAvi dịch hết rùi màCả năm mới quay lại chơi giờ quên hết cả tên các màn, ai có file dịch tên các màn cho iem xin với :P

Bác còn lưu cái trainer mà mua đồ được của các tướng với cưới được nhiều vợ không vậyCòn ai chơi RTK 13 PUK không ?
Mình mới làm xong cái tool hỗ trợ cho dịch game này. Bản RTK13 trước đây mình cũng có tool như vậy nhưng xoá đâu mất giờ phải làm lại
Hiện tại đã hoàn thành. Mình lấy toàn bộ nội dung text của bản RTK13 PUK English của KOEI và chuyển vào cho 2 bản ngôn ngữ là Japanese và Chinese, nên đầy đủ hơn bản của bạn @Navi's.Child.
Nếu bạn nào có hứng thú thì xài thử nhé, dưới đây là link download Patch cho 2 bản Japanese và Chinese:
Japanese: https://www.fshare.vn/file/MN1YHALXN6MC
Chinese: https://www.fshare.vn/file/JE3ZFUS3SGLF
Khuyên dùng bản Chinese vì nó chính xác nội dung với English hơn bản Japanese.
Còn về image thì các bác cứ dùng của bạn @Navi's.Child nhé.
muốn sang Tiếng Việt không dấu thì nhắn saunhé, vì hiện tại làm bản English thôi.
Hình như lúc trước có cái trainer như vậy nhưng lâu quá mình cũng quên mất và cũng không còn.Bác còn lưu cái trainer mà mua đồ được của các tướng với cưới được nhiều vợ không vậy
Mình import image của Bác Na`vi hết rồi, giờ down của bác về chạy Patch là quất đúng hem bác :) Cám ơn sự đóng góp của Bác nhe, chân thành cảm ơn!Hình như lúc trước có cái trainer như vậy nhưng lâu quá mình cũng quên mất và cũng không còn.
Bác thử tìm lại trong đây thử xem còn không: http://forum.gamevn.com/threads/tong-hop-huong-dan-rtk-13.1237705/
Cho mình xin hướng dẫn đi Bác, hiện tại mình đang dùng patch của bác NAVI. Đã import hình và chạy patch của Bác ấy. Giờ tải của Bác về và làm sao vậy , mình tải TC-en về chạy nhưng vào game tiếng TrungCòn ai chơi RTK 13 PUK không ?
Mình mới làm xong cái tool hỗ trợ cho dịch game này. Bản RTK13 trước đây mình cũng có tool như vậy nhưng xoá đâu mất giờ phải làm lại
Hiện tại đã hoàn thành. Mình lấy toàn bộ nội dung text của bản RTK13 PUK English của KOEI và chuyển vào cho 2 bản ngôn ngữ là Japanese và Chinese, nên đầy đủ hơn bản của bạn @Navi's.Child.
Nếu bạn nào có hứng thú thì xài thử nhé, dưới đây là link download Patch cho 2 bản Japanese và Chinese:
Japanese: https://www.fshare.vn/file/MN1YHALXN6MC
Chinese: https://www.fshare.vn/file/JE3ZFUS3SGLF
Khuyên dùng bản Chinese vì nó chính xác nội dung với English hơn bản Japanese.
Còn về image thì các bác cứ dùng của bạn @Navi's.Child nhé.
muốn sang Tiếng Việt không dấu thì nhắn saunhé, vì hiện tại làm bản English thôi.

Bác import hình như hướng dẫn của bạn @Navi's.Child .Cho mình xin hướng dẫn đi Bác, hiện tại mình đang dùng patch của bác NAVI. Đã import hình và chạy patch của Bác ấy. Giờ tải của Bác về và làm sao vậy , mình tải TC-en về chạy nhưng vào game tiếng Trung![]()
cám ơn Bác ahihiÀ quên, thành thật sorry bạn @phongsta .
Mình quên là bạn @Navi's.Child chỉ đưa image của bản Japanese, không có bản Chinese.
Mình gửi image của bản Chinese cho nè, down về làm y như hướng dẫn của bạn @Navi's.Child nha
https://www.fshare.vn/file/ADP8OI9F3W2A
Chúc các bạn chơi game vui vẻ![]()
Bác hướng dẫn mình tính năng import nhanh dc ko? Lười import quáĐối với import hình ảnh, các bạn nên sử dụng tính năng import nhanh của San13pictool để cho nhanh, bấm 1 cái cho nó tự chạy, chứ làm theo hướng dẫn ở trang 1 lâu lắm.
Theo hình mình gửi nhé, ở bước 3 là chọn thư mục chứ hình cần import vào.

Làm như cái hình mình đính kèm đó.Bác hướng dẫn mình tính năng import nhanh dc ko? Lười import quá![]()
ok, mấy đoạn hội thoại vẫn là tiếng Tàu hả Bác , ko lấy từ bản ENG PUK qua được hay sao bác ?Làm như cái hình mình đính kèm đó.
Hội thoại không dịch được bạn, nó viết trong file exe luôn chứ không phải trong file data nên không tách ra được, tool của bên Trung Quốc cũng không giúp được. Chỉ được đến đây là hết mức rồiok, mấy đoạn hội thoại vẫn là tiếng Tàu hả Bác , ko lấy từ bản ENG PUK qua được hay sao bác ?
Bác test thử ván hero mode của Lưu Bị xem có bị lỗi lúc event ở vườn đào ko :( tui bị lỗi văng ra luôn, hình như patch bị thiếu file ảnh hay sao ấy (chơi bản JP ko bị lỗi này ) :( Sẳn tiện bác up file ảnh của bản Jp lên đc ko ? Tui thấy có rát nhiều file ảnh mới so với bản Navi up bên trênMình update lại bản Chinese nhé.
Bản cũ bị lỗi một số font chữ do edit nhiều lần, mình lấy bản nguyên gốc tiếng Trung rồi Patch lại nên không còn bị nữa. Ai thích down về chơi thử nhé.
Patch v2: https://www.fshare.vn/file/VBO8SZENU1CA
Image: https://www.fshare.vn/file/ADP8OI9F3W2A
Một số chỗ các bạn thấy vẫn tiếng Trung là do bên tiếng Anh cũng không có dịch. Nếu thích có thể dịch thêm những chỗ đó nữa cho hoàn thiện nhất![]()
Đúng là lỗi thật, chắc mấy cái file ảnh của bản JP không phù hợp với bản TC, để mình kiểm tra lại xem file ảnh nào gây ra lỗi.Bác test thử ván hero mode của Lưu Bị xem có bị lỗi lúc event ở vườn đào ko :( tui bị lỗi văng ra luôn, hình như patch bị thiếu file ảnh hay sao ấy (chơi bản JP ko bị lỗi này ) :( Sẳn tiện bác up file ảnh của bản Jp lên đc ko ? Tui thấy có rát nhiều file ảnh mới so với bản Navi up bên trên![]()