Rurouni Kenshin: The Final/The Beginning (2021)

xác định được ngày chiếu rạp bên Nhật

Rurouni Kenshin: The Great Kyoto Fire Arc: 1/8
Rurouni Kenshin: The End of a Legend Arc: 13/9

hy vọng tầm cuối năm có Bluray, phần trước cũng chiếu hè và tháng 12 mới có Bluray :-?
 
[spoil]
1536644_565242880233160_619554858_n.jpg

223.png
[/spoil]
Nhóm Thập Bản Đao thì hình như từ trái qua phải là :
Houji , biệt danh là Bách Thức ( 100 kiến thức )

Thằng mập chỉ biết nói "Gufu" , Hoàn Quỷ ( quỷ tròn )

Usui - Manh Kiếm ( kiếm mù )

Henya - Phi Tường ( bay lượn )

"Người khổng lồ" Fuji , tên Fuji có nghĩa là Bất Nhị

Hình như là thằng gay cầm lưỡi hái , nick là Đại Liêm , lưỡi liềm lớn , nhưng thằng này lại có trim nhỏ lol .

Ông già đi chung với Fuji , lập thành nhóm Phá Quân ( đội quân phá hoại )

Anji - Minh Vương

Chou - Đao Thú ( săn đao kiếm )

Seta - Thiên Kiếm

Riêng em Yumi ko thuộc Thập Bản Đao nhưng cũng có biệt danh là Dạ Gia ( ban đêm , gông cùm ) , chắc vì em có tư thế sex đặc biệt lol .
 
Vẫn chưa thấy lão Hiko đâu nhỉ, không biết có kiếm đc ai phù hợp để vào vai lão ý ko. Mà ko biết lên phim thì có làm luôn cái bí kiếm Diễm linh ko nữa, thích nhất cái bí kiếm đó trong Kenshin, mặc dù trong truyện thì tác giả dìm nó một cách thê thảm :v
 
đồng ý với các bác là cái đoạn ấy nhảm vkl nhất cái phim =))

trong truyện thì anh kenshin chỉ mới chém qua có 1 nhát nên anh ấy còn ráng đứng lên le lói phát cuối cũng chả ai ý kiến gì

còn vào phim thi cái niềm tin cao mie nó max cả cấp ăn chém mấy phát mà còn đứng lên được mấy lần....
mình xem cũng thắc mắc, mịa kiếm nhật nó liếm mấy nhát thế mà vẫn còn dặt dẹo... :-w
 
trong anime hình như cũng phải 3-4 nhát mà nhể... :-?
 
Vẫn chưa thấy lão Hiko đâu nhỉ, không biết có kiếm đc ai phù hợp để vào vai lão ý ko. Mà ko biết lên phim thì có làm luôn cái bí kiếm Diễm linh ko nữa, thích nhất cái bí kiếm đó trong Kenshin, mặc dù trong truyện thì tác giả dìm nó một cách thê thảm :v

Diễm Linh trong manga tên skill gì vậy? đọc hán việt khó biết quá :-?
 
Diễm Linh trong manga tên skill gì vậy? đọc hán việt khó biết quá :-?
Cũng là Diễm Linh luôn , lol . Hồi đó bộ của nxb trẻ chỉ dịch đúng có vài tên skill , từ khi có raw là hành quyết cả bộ tiếng Việt , lol .

Makoto thì dùng cây kiếm Vô Hạn Nhẫn ( không giới hạn , lưỡi nhọn ) và chỉ có 3 skill :

Nhất’s Bí Kiếm : Diễm Linh ( ngọn lửa , linh hồn )

Nhị’s Bí Kiếm : Hồng Liên Ỏan ( màu hồng , hoa sen , cổ tay )

Chung’s Bí Kiếm : Hỏa Sản Linh Thần

Chiêu Hồng Liên Ỏan thì có game này chôm gần như y chang :
m-1.jpg
 
Chỉnh sửa cuối:
Cũng là Diễm Linh luôn , lol . Hồi đó bộ của nxb trẻ chỉ dịch đúng có vài tên skill , từ khi có raw là hành quyết cả bộ tiếng Việt , lol .

Makoto thì dùng cây kiếm Vô Hạn Nhẫn ( không giới hạn , lưỡi nhọn ) và chỉ có 3 skill :

Nhất’s Bí Kiếm : Diễm Linh ( ngọn lửa , linh hồn )

Nhị’s Bí Kiếm : Hồng Liên Ỏan ( màu hồng , hoa sen , cổ tay )

Chung’s Bí Kiếm : Hỏa Sản Linh Thần

Chiêu Hồng Liên Ỏan thì có game này chôm gần như y chang :
m-1.jpg

hồi trước đọc bản TV, xong sau này đọc lại bản Eng, lâu quá ko nhớ TV gọi là gì nữa, Diễm Linh là skill lấy kiếm cạ vào vỏ tạo lửa ấy hả :-?
mà Makoto nói thật chứ thấy skill nó sao sao ấy, mạnh, cá tính, mà trong truyện lúc đấu Kenshin ko thể hiện hết, toàn là dựa vô thanh kiếm, ko thấy gì gọi là tốc độ hay kiếm lực v.v...
 
một sô cảnh hậu trường về phân cảnh Kenshin gặp Makoto và giao đấu với Seta Sojiro

[spoil]
jan107b.jpg

8nBOA9b.jpg

8nBOA9b.jpg

SboUxUH.jpg

OdJRm2C.jpg

Dl0iU

O4Tiybd.jpg

oR70ocI.jpg
[/spoil]
 
tôi thấy mấy ông kia yêu cầu cao quá, chuyển thể live action tìm diễn viên hợp để đóng là một chuyện cực kì khó ~.~
 
official poster mà nhìn cứ như fan-made :8cool_tire:

1780283_585800898177358_879259311_o.jpg
 
^Có trách trách truyện của Nhật vẽ theo lối manga cách tân hình tượng thực 1 cách quá mức bi h tìm người đóng live action thì...chả có ai giống cả. Chứ vẽ theo kiểu tả thực như cái Marvel, DC của bọn Tây thì diễn viên hao hao giống là ko thếu.
 
chả ai nói gì về nhân vật cả, nhìn kỹ sẽ thấy cái poster nó bố cục rất là amateur, rõ nhất là phần sáng lại nằm cùng bên với cái mặt mo của shishio hay Kenshin nó nhìn tách hẳn so với cái BG, hoặc như cái tittle rurounikenshin chả nổi cái vẹo gì cả, mỗi cái chữ X đỏ nổi thì làm ốm nhách + trải đều cái tit
 
Chỉnh sửa cuối:
Mấy page đầu chả chê lên chê xuống nhân vật còn gì . Riêng anh Makoto lên poster thì tốt nhất nên nhìn từ đằng sau hoặc nhìn nghiêng , nhìn chính diện mặt tròn quá :7cool_extreme_sexy_
 
^Có trách trách truyện của Nhật vẽ theo lối manga cách tân hình tượng thực 1 cách quá mức bi h tìm người đóng live action thì...chả có ai giống cả. Chứ vẽ theo kiểu tả thực như cái Marvel, DC của bọn Tây thì diễn viên hao hao giống là ko thếu.

đang nói cái post này .... chứ cứ mặc định là LA chả bao giờ giống/tốt được như bản gốc từ lâu rất lâu rồi =]
 
Shinomori Aoshi vs. Okina

1600999_587277068029741_1962534677_n.jpg

599317_587277064696408_1391996163_n.jpg

1511632_587277051363076_116550729_n.jpg
 
Trailer của Great Kyoto Fire Arc

[video=youtube;s7zU281-x5Y]http://www.youtube.com/watch?v=s7zU281-x5Y[/video]
 
Vậy là không có lão Hiko rồi :(
 
tên tiếng Anh chính thức của 2 phần phim là RUROUNI KENSHIN: KYOTO INFERNO và RUROUNI KENSHIN: THE LEGEND ENDS
ai là mod sửa giùm cái tên topic với :-?
 
Trailer eng sub

[video=youtube;zdwpBpK2IeY]http://www.youtube.com/watch?v=zdwpBpK2IeY[/video]
 
Back
Top