Study English (được phép dùng tiếng Việt)

=) đúng là cái này thì do cả vốn từ tiếng việt của mình.
Nhưng tốt hơn là bạn tìm cách nghe và trả lời mà k cần phải dịch sang tiếng việt thì tốt nhất.
Học sao như tiếng mẹ đẻ.

Giao tiếp khác và làm phiên dịch viên nó lại khác
mình cũng đang cố gắng nhưng chưa biết phương pháp nào hiệu quả nên vẫn dính phải thói quen dịch sang TV :((
Vấn đề dịch sang TV này là rất bt, mình nghĩ là ai học TA là ngoại ngữ thì cũng trải qua thôi. Vấn đề là bạn còn dịch là những từ, câu đó nó chưa phức tạp lắm, vd như bạn học từ apple thì ko thể nào ko dịch sang TV được. Nhưng nếu bạn học từ Nano thì có dịch được ko? Mình khuyên bạn nên học nhiều voca và hãy siêng dùng từ điển Anh-Anh. Khi gặp 1 từ mới hãy tra mono dict, đừng cố gắng dịch sang TV nữa, xem các vd để biết là dùng như thế nào => dùng đúng thôi. Thân.

ty
 
các bác check hộ lỗi ngữ pháp trong đoạn này cho em với :
5 priority fields of Japanese development aid to Vietnam
During the visit to Vietnam of Japanese president the agreement between 2 governments was implemented; 25 members of high-ranking delegation on economic cooperation leading by extrodinary ambassador of Japanese foreign minister was on a working visit from 24th-29th last August. This is the highest and largest ranking delegation ever in the field of official development aid (ODA) that has been deputed by Japan side
 
I have a essay next week : Speak about yours family. This is first time I have a essay and I very worry about that. I don't to start from where and what will I speak ?? Pleases help me !!!
 
Chỉnh sửa cuối:
Blac[K]²nights;20742569 nói:
mình cũng đang cố gắng nhưng chưa biết phương pháp nào hiệu quả nên vẫn dính phải thói quen dịch sang TV :((


ty
Download từ điển long-man về mà học grammar và voca :))
 
I'm 10 grade. Sorry i don't have any example and suggestion. Because this is first time I have a essay. Actually this is a fifteen minute test. Sorry and this is first time I come this box !! :D
 
Ai giúp mình về bài luận nói về gia đình mình được không ?? Mình có 1 bài kiểm tra nói. Đề bài là hãy nói về gia đình bạn. Yêu cầu là bài nói phải dài từ 2-3 phút và phải sơ lược về gia đình mình. Mình không biết nói về cái gi và bắt đầu từ đâu ?? Hix
 
through your way of writing. I can tell you have problems with articles.
I can only give you a little piece I found.

Introduction:

I live in a large family. There are eight members in it. They are my father, my mother, my grand-father, my grand-mother, myself, my brother and my two sisters.

The member of my family:

The name of my father is Shri Narottam Nayak. He is a farmer. He works in the field. My mother lives inside the house. She cooks food for us. She looks after the household. The names of my two sisters are Jhilli and Milli. They help my mother in her household work. My brother is youner than I. His name is Shri Nabe Kishore Nayak. He reads in Class. VII in our Village M. E. School. I am a student of Class X and I read in the M. S. Academy, Tirtol.

The house where I live with my family:

The house where we live is made of mud and wattle. The whole structure is supported by the wooden pillars. There are a lot of rooms in my house. These are two sleeping-rooms, one store-room one study, one drawing-room and a kitchen. Outside the rooms there is a cow-shed and a shed for the thrashing horse. There is a very spacious courtyard in my house area.

Essay/Article on your family:

Financial condition:

My father earns about four thousand rupees a year from his field. We manage somehow with this small income. My mother is a very careful lady. She takes much care so that no unnecessary wastage is possible in our family. We get milk from our cows. From our garden we get fruits and vegetables.

Food and dress habits:

Generally, we eat cooked food like rice, dal, curry, fry, toast, roast, milk and tea. My mother likes to eat rice water. Our Tiffin include beaten rice, fried rice, wheat bread, cakes and milk-products. None in my family has taken to any kind of narcotic except my grand father who under necessity takes a little opium everyday in the evening.

Our clothing are no better than the common countryside clothing of Orissa. My father and grand-father wear cotton clothes. My mother and grand-mother wear cotton sarees. I put on a half pant and a shirt. My brother also puts on as I do. My sisters put on frocks and pants.

Conclusion:

The fountain of affection is ever flown in our family. We have pure love and affection for one another. My mother serves my grand-father and grand mother with full devotion of heart. My grand-father and grand mother are very affectionate people. There is complete accord between my father and mother and among all of us. My father works day and night to maintain our family. He never does anything without consulting my mother, grand mother and grand father. We, the children, are very serviceable to all in my family. We like one another and help one another. My family is no doubt a happy family.

Note: This article/essay is written in easy words for School Students Only.
I think it's most suitable for students like you're.
So knock yourself up and do tell if you have any problem
 
make it easy, it's just 15 mins test :))
i think that ^ not suitable for 10th grade, a bit complex :)
 
I will use google to translate Vietnamese into English !! Is this work ??
 
I will use google to translate Vietnamese into English !! Is this work ??

LOL no.... You hear me ? . NO
Google translate sucks. Its formula is like translating word-by-word.
It's ok to use "Google translate" for guessing the meaning of some sentences or goofying around such as hearing the voice of translate speaker =)))))))))))))))))).
But translating your essay. :| That's totally a bad, very bad move
 
Thanks for advice. You helped me avoid a mistake. Thanks you very much !! My friends is use this to make a essay :)) :)) !!
I have a example about my father like this : I will tell his age, work, hobby, daily work, after work. I will speak like that until last one in my family ?? This is ok ??
 
Chỉnh sửa cuối:
cho hỏi until với till có gì khác nhau ko, cám ơn
Mua quyển English Usage Dictionary của tác giả Lê Đình Bì mà ngâm cứu bác nhé
10 năm kinh nghiệm tập họp giải quyết các vấn đề như bác nêu đấy
Link của bác đây http://www.moingay1cuonsach.com.vn/?page=writer_detail&id=35102&portal=minhchau
English never come to the one try to "learn" it , it come to the one can feel it

---------- Post added at 14:46 ---------- Previous post was at 14:40 ----------

Vấn đề dịch sang TV này là rất bt, mình nghĩ là ai học TA là ngoại ngữ thì cũng trải qua thôi. Vấn đề là bạn còn dịch là những từ, câu đó nó chưa phức tạp lắm, vd như bạn học từ apple thì ko thể nào ko dịch sang TV được. Nhưng nếu bạn học từ Nano thì có dịch được ko? Mình khuyên bạn nên học nhiều voca và hãy siêng dùng từ điển Anh-Anh. Khi gặp 1 từ mới hãy tra mono dict, đừng cố gắng dịch sang TV nữa, xem các vd để biết là dùng như thế nào => dùng đúng thôi. Thân.

Mình có xem qua phương pháp học "effortless english" cảm thấy nhiều điều thú vị
Theo như cách học này bác ko nên quan trọng hóa Grammer (điều này như vụ hạt gia tốc trong môi trường không trọng lực nhanh hơn ánh sáng = toàn bộ vật lí hiện đại phải làm lại hết) cũng giống như toàn bộ sách giáo khoa English đều là vô bổ
Nghe thật nghịch lí nhưng thú thật bao năm qua học English bằng cái kiểu ngữ pháp rồi đặt câu rồi hành văn rồi.... bla bla
nói thật nha ko bằng 1 tháng học theo kiều effortless english này
cứ google là ra ngay bác nhé
Đang áp dụng đây hứng khởi đây, về đề tài này có thể lập hẳn 1 thread riêng để thảo luận
Share to be shared
English never come to the one try to "learn", it come to the one can feel it
 
^Bạn cũng nên học thì simple present đi. :)
 
No it's not ok. If you write like that, your so-called essay will be as dry as dust.
And you don't really think when the topic says family, that means you actually have to write about every member in your family, do you?
 
5 priority fields of Japanese development aid to Vietnam
During the visit to Vietnam of Japanese president the agreement between 2 governments was implemented; 25 members of high-ranking delegation on economic cooperation leading by extrodinary ambassador of Japanese foreign minister was on a working visit from 24th-29th last August. This is the highest and largest ranking delegation ever in the field of official development aid (ODA) that has been deputed by Japan side

các bác check hộ lỗi ngữ pháp trong đoạn này cho em với :

Cho tớ xin đoạn gốc TV đi ạ tựa nhìn ko hiểu mà hình như cũng ko dính chi tới cái đoạn văn :(
 
I thought about that but this is just 15' test and I have 2-3 minute to speak so I just wan't make is easy !!
 
Cho em hỏi câu "yêu ngay từ cái nhìn đầu tiên" tiếng anh nói thế nào cho hay nhỉ?
thông cảm giúp em đi tán gái :D
 
Back
Top