Tạm thời phong môn Cửu Long thử nghiệm môn ( 14-08-2006 )

chắc cũng khoảng đầu tháng 9,mới chơi bản test cũng chưa đã lắm mới 12 thành công lực,,chắc nó đợi tới ngày khai trường cho đám học sinh nó mở để cạnh tranh coi trường học hay tiệm net thu được nhiều học sinh vào hơn=)) =)) =)) =)) =)) =))
 
không biết tại sao khi log vào thấy đồ đạc, toàn bộ skill, ... trống rỗn.
bà con có bị như vậy không. Vậy là hôm nay đã bắt đầu phong môn luôn ---- chắc vậy
 
đâu có,tui có bị gì đâu nào...đồ đạc tiền bạc y nguyên,bác làm tui hết hồn
 
uh , đúng là có chuyện đó , thiên hạ đại loạn , Bạch Đạo và Hắc Đạo tụ tập về Huyết Sa Bình . 5 ngày nữa là VNG đóng cửa server ^_^ . Tranh thủ test được gì thì test đi . Còn về chuyện mật đồ , mất skill thì mình ko bị .
 
Môn tiếng tàu là cái cửa, đại môn có nghĩa là cái cửa to.
Closed beta là cửa mở he hé, trật tự chui vào, open beta là mở cái cửa to, đại môn tha hồ chen lấn xô đẩy, miễn sao đừng có chen vở cả cửa chính là được.
bác TS ơi cho tui hỏi,môn là cái cửa,hậu là sau...tui muốn nói từ cái cửa sau(backdoor) = tiếng Hán mà thấy ngại quá.còn từ nào né ra cho sạch sẽ tí được không ^^
 
chắc là do lag thôi bạn ơi , có ai bị đâu mà ^^
 
Vấn đề ngôn ngữ hả mấy pác, em có ví dụ đơn giản nè :
Thạch Sanh = TS = TSonline =))
L-) ví dụ đơn giản pác thông cảm nhé
 
thì ban đầu tui cũng nhầm bác Thạch Sanh với cả trò TS =)) , nhưng giờ riết rồi cũng quen , như là gọi Huyết Chiến Ma = HCM = Bác Hồ ấy =.=" .
 
Ví dụ dưới đây có vẻ hơi "bị" đúng với thực tế, mấy pác xem tham khảo nhé.
Quân đội nhân dân = quân dận nhân đôi = quân dận nhân hai = quân hại nhân dân =))
 
Nói chung đọc cái thông báo thì hiểu nhưng không thích lắm, đã nói là Việt hóa thì xài ngôn ngữ thuần Việt cho người Việt dễ hiểu đằng này toàn đem vay mượn Hán Việt làm nhiều người chả hiểu gì cả. Lịch sữ 3000 năm cũng có tác dụng đó nhỉ ^^
 
Trùi ui! vậy là sau khi đóng cửa vẫn phải hơi thử nghiệm nữa à>
Sao ko ra bản chính thức lun nhỉ
 
tui không biết mọi người nghĩ sao. chứ 1 game nó đã thuộc loại kiếm hiệp thì phải dịc theo kiểu kiếm hiệp chư, vậy mấy thử nghĩ, nếu mấy cái phim kiếm hiệp nó gọi bằng mày tao rùi anh tôi, rùi ông xã bà xã thì pác xem phim có thấy hay kô, nó dịch theo đúng hoàn cảnh đó đâu có sai, mà chỉ dịch sai hoàn cảnh mới cảm thấy bùn cười thôi, mọi người thử vào web của MU FPT xem đi, 1 game theo phong cách Châu Âu mà dùng từ hán việt lun đó, cái đó mới đáng để nói thôi :D
 
Thachsanh nói:
Môn tiếng tàu là cái cửa, đại môn có nghĩa là cái cửa to. :D
Closed beta là cửa mở he hé, trật tự chui vào, open beta là mở cái cửa to, đại môn tha hồ chen lấn xô đẩy, miễn sao đừng có chen vở cả cửa chính là được. =))
Ừ đúng quá hen !! Môn là cái cửa, mở của thử nghiệm đại môn thì mọi người sẽ ào ào chen lấn xông vào đại môn. Ai đi vào đại môn không được thì chịu khó chui đường hậu môn mà vào :D
 
Back
Top