Tearing Saga Translation project !

  • Thread starter Thread starter lckhoa
  • Ngày gửi Ngày gửi
Status
Không mở trả lời sau này.
Đầu tieen dùng pain xóa phần chữ trắng rồi xài photoshop gõ chữ vào đó.
Xóa chữ trắng thì ông chộn 1 phần bản nâu bất kì, select phần đó, copy. Sau đó nhấn tiếp chuọt phải ->patse->move phần mới patse vào chỗ chữ trắng.
Photoshop thì chắc tôi chanử cần bảo nữa phải không?? Ấn vào chỗ chữ A ý , gõ chữ. Đây là hình ảnh map 2 tui mới làm xong. Không thể lam cho nó đều đựoc mới tức chứX(
 

Attachments

  • MAP2.jpg
    MAP2.jpg
    12.9 KB · Đọc: 217
  • OPN2p.bmp
    OPN2p.bmp
    17.1 KB · Đọc: 372
Làm cách nào tran từ nhật qua tiếng anh hay vậy!
Tui có đọc qua vài bài viết về cách tran nhưng chưa hiểu lắm !
Tui là Fan của FE nhưng ít có co hội giao lưu nên mong các bạn chỉ bảo thêm !:hug:
 
Đầu tieen dùng pain xóa phần chữ trắng rồi xài photoshop gõ chữ vào đó.
Xóa chữ trắng thì ông chộn 1 phần bản nâu bất kì, select phần đó, copy. Sau đó nhấn tiếp chuọt phải ->patse->move phần mới patse vào chỗ chữ trắng.
Photoshop thì chắc tôi chanử cần bảo nữa phải không?? Ấn vào chỗ chữ A ý , gõ chữ. Đây là hình ảnh map 2 tui mới làm xong. Không thể lam cho nó đều đựoc mới tức chứX(

Đều là sao, mình biết chút ít về PS có gì mình sẽ thử.

PMT
 
Lấy ví dụ cái ảnh này hé.
attachment.php

Bạn có thấy cái chữ Subdue bandit hơi lệch nhau không??
Ảnh của nó vốn bị cắt ra làm 2 nửa nên căn chuẩn hơi khó.
Bạn thủ chỉnh cái bức ảnh OPN2 mà tui gửi lên ở trên kia xem nó thế nào hé
 
Xong rồi này, đơn giản thôi mà. Bạn có tất cả là 3 layer nhé, ở layer chứa chứ Bandit bạn kéo nó lên cho bằng bên kia. Phía duới chứ Bandit giờ có mấy khoảng trắng, giờ chỉ cần copy sửa cái khoảng trắng đó đi là được.

Cách đơn giản nhất ngay từ đầu khi sử dụng Photoshop không cần qua paint là như này. Đầu tiên dùng kéo khoanh vùng cái chữ khoảng mình cần ở đây là 2 mảnh. Khoanh vùng và kéo 2 mảnh đó qua một cái new picture. Giờ có ghép nó lại thành 2 một cái chuẩn, chỉnh size của từng cái bằng cách khoanh nó rồi ấn CTRL+T, khi kéo nhớ giữ nút SHIFT để nó giữ nguyên được tỉ lệ chuẩn.

PMT
 
Xấu quá hehe... không bằng cái hình của tui làm. Nhớ để ý cái font nền nữa...không để nó bị biến dạng chứ hehe
 
Xấu quá hehe... không bằng cái hình của tui làm. Nhớ để ý cái font nền nữa...không để nó bị biến dạng chứ hehe

Mỗi người một tay thôi, mình giúp được gì thì giúp. Có gì cứ giao cho mình nhé, sẽ cố gắng hết khả năng.

PMT
 
Mấy hôm nay không có làm thêm cái gì vì bận.
Up lai cho bạn cái .BMP nè
 

Attachments

Xong rồi này, đơn giản thôi mà. Bạn có tất cả là 3 layer nhé, ở layer chứa chứ Bandit bạn kéo nó lên cho bằng bên kia. Phía duới chứ Bandit giờ có mấy khoảng trắng, giờ chỉ cần copy sửa cái khoảng trắng đó đi là được.

Cách đơn giản nhất ngay từ đầu khi sử dụng Photoshop không cần qua paint là như này. Đầu tiên dùng kéo khoanh vùng cái chữ khoảng mình cần ở đây là 2 mảnh. Khoanh vùng và kéo 2 mảnh đó qua một cái new picture. Giờ có ghép nó lại thành 2 một cái chuẩn, chỉnh size của từng cái bằng cách khoanh nó rồi ấn CTRL+T, khi kéo nhớ giữ nút SHIFT để nó giữ nguyên được tỉ lệ chuẩn.

PMT
Ảnh này bạn import ròi hay bạn chỉ chỉnh cái ảnh JPG của tôi thôi vậy??
Cái tôi cần là bạn chỉnh cái ảnh bmp cơ. Nó vốn bị chia làm 2 mảnh nên chỉnh hơi khó
BẠn chỉnh cái ảnh này:
attachment.php

Sao cho khi ghép 2 nửa ảnh lại thì nó cân bằng với nhau.
Cái ảnh kai chỉ là kêt quả khi chạy trên giả lậpp thui
 
Ảnh này bạn import ròi hay bạn chỉ chỉnh cái ảnh JPG của tôi thôi vậy??
Cái tôi cần là bạn chỉnh cái ảnh bmp cơ. Nó vốn bị chia làm 2 mảnh nên chỉnh hơi khó
BẠn chỉnh cái ảnh này:
attachment.php

Sao cho khi ghép 2 nửa ảnh lại thì nó cân bằng với nhau.
Cái ảnh kai chỉ là kêt quả khi chạy trên giả lậpp thui

Sửa rồi này. Mà quả thật là khó căn quá, chẳng biết lấy cái gì mà đo, ngồi nghịch xem photoshop có công cụ ruler nào không vậy.

PMT
 
Thấy cái khó chưa, tôi cũng đang tìm cách này.
@ickhoa: Ông up mấy cái file chứa đoạn hội thoại lên tôi cho vào game xem thử nhé
 
hihi tại các bạn quan sát chưa kỹ thôi, cũng đơn giản thôi ...
chưa làm xong thì up làm chi nè ? nó cũng như những cái hình tui đã post thôi mà. Tonlamba đã dịch hết phần Item Description chưa ? :)
 
Chưa, đang dịch ...........
Xem cái phần thử nghiệm thui mà. KHông muốn looj bí mật cho nhiều người thì up leen mediafire.com ròi PM link cho tui cũng đựoc
 
hihi ...
NgaVan và các bạn dịch giùm cái này nha.

Thanks,
 

Attachments

  • PLACE.bmp
    PLACE.bmp
    25 KB · Đọc: 12
  • Save1.jpg
    Save1.jpg
    64.4 KB · Đọc: 172
  • Save2.jpg
    Save2.jpg
    60.2 KB · Đọc: 171
  • Save3.jpg
    Save3.jpg
    40.7 KB · Đọc: 172
Fox nói trước là không chính xác lắm đó ha
attachment.php

There is no Tearing Saga Memeory data from Memory Card slot 2

attachment.php

Memory Card slot 2
Load Which File

attachment.php

No File
 
Fox nói trước là không chính xác lắm đó ha
attachment.php

No File
Như đã nói trước, mình chỉ có thể dịch kanji (hán tự) :D
Trong hình trên thì từ đầu tiên là "mới", suy ra là witfox dịch "no file" không chính xác lắm, nhưng theo mình chắc dịch là "New Data"
Nói thế thôi, chứ cứ chờ NgaVan dịch là yên tâm nhất :devil:
 
Mấy hôm nay bận quá, chuẩn bị phải thi. Thôi up tamj mấy thanh kiếm lên cho mọi người mổ xẻ vậy:
SlimSW.jpg

ironSW.jpg

steelSW.jpg
 
Hai cái hình đầu tiên là: không có data TS trong memory card slot 2
và : xin hãy chọn lựa file save trong memory card slot 2.

Cái thứ 3 là :"new file" như Anatomy nói.
.
___________Auto Merge________________

.
Cái hình trong attach của Ichkhoa, theo thứ tự từ trên xuống dưới, trái qua phải:

Sa mạc Alkana
Đầm lầy Isura
Đảo Isura
Làng Iru
Vương cung Welto

Cây cầu lớn Welto
Núi Erial
Phía nam động Erial
Phía bắc ---
Phố Orcus

Granada
Biển khơi Granada
Rừng Glam
Làng Saria
Cổ thành Saria

Bờ biến Sener
Tây biển Sener
Đông ---
Thảo nguyên Selbar
Phía nam Selber

Zemseria
Cảng Sola
Làng Thoras
Động Thoras
Nolzeria


Thành Halpha
Cứ điểm Balto
Blado
Cảng Mahru
Vương cung Mahru

Cảng Marús
Thần điện Marus
Hang Mermail
Tháp Mosse
Lazeria

Nam Rive
vương cung Rive
Thành Ligrya
Rimune
Thung lũng Leda

Rừng Lotho
Verge
Hỏa thần điện
Đô thị tự do Sener
Cây cầu phong ấn


Làng Alsos
Erial
Kanan
Thủy thần điện
 
Về phần map thì tui nhớ lúc trước có xem qua 1 cái bản đồ do Fox đánh dấu rồi nhưng không biết link nó đâu mất tiêu rồi ?
 
Nó nằm trong cái link chữ ký của Fox đó, vô phần phụ lục (thật ra là link dẫn đến sub bõ trong đây tên Tearing Saga text game online nếu ông muốn xem hình TRS map bên topic phụ lục-nhưng mà bạn coi hình chỗ sể gì đó Fox thấy nó đúng hơn đó, bên Fox là làm để tiện ra quest với dễ phân biệt thôi)
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top