Bởi vậy mới nói "văn học có tính kế thừa".
Bạn trước đó hỏi tên và các chủng tộc đó có phải do Tolkien sáng tác ra ko, mình chả có nói vấn đề gì về tính kế thừa hay tính chất các dân tộc gì cả
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Bởi vậy mới nói "văn học có tính kế thừa".
Bạn trước đó hỏi tên và các chủng tộc đó có phải do Tolkien sáng tác ra ko, mình chả có nói vấn đề gì về tính kế thừa hay tính chất các dân tộc gì cả
Bạn trước đó hỏi tên và các chủng tộc đó có phải do Tolkien sáng tác ra ko, mình chả có nói vấn đề gì về tính kế thừa hay tính chất các dân tộc gì cả
Bạn nói thần thoại Bắc Âu là nguồn để các tác phẩm văn học sau này "nhái" theo. Cho nên mình mới nói văn học có tính kế thừa là ở chỗ đó. "Nhái" thì xúc phạm tác phẩm văn học cổ điển này nặng nề quá.




Đã cầm trong tay quyển art work của The Hobbit mà bác kia post hình, đẹp quá xà, sướng lâng lâng
26$ tiêu cũng đáng lắm![]()
Cuốn nào vậy??? Bạn cho mình cái tên đi
Cho mình hỏi con gollum đã bao giờ đeo nhẫn chưa vậy ?
Bác Argon với gdqt vào dịch khúc này với, mới nghe về cái địa danh này"While Gandalf seeks answers beneath the moutains, Thorin tries to lead his company over them,..." và "Gandalf's journey of discovery also brought with it the opportunity to explore an enviroment not visited in the books, but unquestionably Toiken in nature : the High Fells, tombs of the undead servants of Sauron, the Nazul"

Đọc hết truyện đi rùi hỏi cũng không thừa
"Trong khi Gandalf tìm câu trả lời trong lòng những ngọn núi, thì Thorin dẫn nhóm của mình vượt qua phía trên" ( tức là leo núi chứ ko đi vào hang động)
"Hành trình khám phá của Gandalf cũng cho chúng ta cơ hội khám phá một địa danh không được nhắc tới trong sách, nhưng phù hợp với thế giới của Tolkien: High Fells, nấm mồ của những đầy tớ undead của Sauron, bọn Nazgul."
Cái địa danh này chắc đoàn làm phim chế ra thôi, và cũng không có đúng với Tolkien gì cả. Bọn Nazgul đi quậy tưng bừng suốt 1500 năm từ trước sự kiện trong The Hobbit cơ, nấm mồ quái gì
Tiger-tank: bạn đọc page 52 đoạn đầu trận Minas Tirith. Dịch cũng khá tốn thời gian, trận Helm's Deep 7 trang hết 10 tiếng, trận Minas Tirith sẽ là 13 trang, mới dịch được 3 trang ở page 52.

Mình coi phim thì chưa thấy nó đeo bao giờ. Truyện thì chỉ nhằm mấy chương trong phim ko có như lúc Frodo đi qua khu rừng của Tom thôi :)
.
, là 1 Maia thì ông đứng ngang hàng với cả Melian là người dạy bảo cho Galadriel, làm sao mà lại khép nép quá thế ko biết 
Cho mình hỏi con gollum đã bao giờ đeo nhẫn chưa vậy ?

Đọc bài viết này mà không biết nó đang viết cái gì nữa đây!
Frodo Bao Gai, Thung Đáy Khe, Sải Chân Dài (biệt danh Aragron có một không hai) ...
http://giaitri.vnexpress.net/tin-tu...han-mot-chua-te-nhung-chiec-nhan-2417916.html
Dịch kiểu gì vậy trời? =...= Lỡ đặt mua rồi, nếu mà dịch như vậy thiệt thì ..... :( Phí quá :(Đọc bài viết này mà không biết nó đang viết cái gì nữa đây!
Frodo Bao Gai, Thung Đáy Khe, Sải Chân Dài (biệt danh Aragron có một không hai) ...
http://giaitri.vnexpress.net/tin-tu...han-mot-chua-te-nhung-chiec-nhan-2417916.html
Đọc bài viết này mà không biết nó đang viết cái gì nữa đây!
Frodo Bao Gai, Thung Đáy Khe, Sải Chân Dài (biệt danh Aragron có một không hai) ...
http://giaitri.vnexpress.net/tin-tu...han-mot-chua-te-nhung-chiec-nhan-2417916.html
Thấy tay Lục Hương là nổi nhất ( dịch mật mã TÂy Tạng )