Tổng hợp các Patch cho RTK11!!!

Status
Không mở trả lời sau này.
Xin hỏi bạn xài patch cho phiên bản original hay Puk ? Xài phiên bản nào thì dùng patch cho phiên bản ấy . Unzip file download về rồi chép 2 thư mục msg và scenario vào Thư mục Media trong thư mục setup game của bạn . Copy file chạy của patch vào thư mục setup game và chạy file đó.
 
tui chả thấy thư mục msg và scenario ở đâu , chỉ có file san11english.exe và mấy cái file có đuôi là .s11 , tui cũng ko biết minh đang chơi bản nào nữa , hình như là puk.
 
vậy là bạn đang dùng bản patch của therebex. Bạn hãy xem lại cho kỹ , bản patch của Therebex dùng cho RTK 11 PUK , nếu bạn chỉ setup RTK 11 original thì sẽ không dùng được patch này , hãy download patch của phần original . Còn cách sử dụng thì chép hết mấy file .s11 vào thư mục scenario trong thư mục Media nơi bạn setup game.
 
nhưng mà mấy cái file có đuôi.s11 đó chỉ dùng để copy vào thư mục msg thôi, còn phần dành cho scenario thì tui ko thấy , còn cái file san11english.exe nữa , nhấn vào thì nó bảo là cho đĩa vào thế có mệt ko , bác làm ơn cho tui cái patch nào dể xài một chút.
 
Sau đây là bản patch đầy đủ và mới nhất dành cho RTK11:

- Ngày update: 20/05/2006

- Các tác giả: Hung Long, BA, Thanh_Nguyen_BKV, JudastheGreat, abc123, 霸王 và các thành viên ưu tú của hội vườn đào như Fly, therebex, k3-theman....

- Các file trong bản patch: san11_eng.exe, scenario.s11, và SCEN001-007.s11 (tổng cộng 9 file tất cả)

- Mô tả:
+ 90% giao diện đã được dịch sang tiếng Anh (trừ các đoạn dialogue, các bio, các đoạn notice, các đoạn help và đôi chỗ lẻ tẻ khác) bằng các từ ngữ chuẩn, phù hợp, đúng ngữ pháp, ko sai chính tả, không còn các lỗi mất chữ, ẩn chữ...
+ Tất cả các description cho các skill, upgrade, chức năng của các công trình.....đều được dịch chuẩn, ngắn gọn, dễ hiểu.
+ Tên tất cả các thành, quan ải, cửa khẩu đều đã được lược dịch (do chỉ ghi được 4 kí tự - bản mới này mới sửa tên thành Zhan (thành nằm trên ChenLiu) thành Ye (Nghiệp quận), thành Wen (nằm dưới JianYe thành Wu, thành XiaJ thành XiaP (Hạ Bì) và một số thay đổi khác...)
+ 99% tướng của các thời kì (trừ thời đầu tiên - giặc khăn vàng) đã được dịch tên sang tiếng Anh (một số đồng chí nổi tiếng như Trương Phi, Triệu Vân, Gia Cát Lượng còn được dịch cả tên tự :cool: ). Nhóm tác giả đã kiểm tra 2 tay, so sánh đối chiếu cẩn thận với nguồn tên và portrait bên kongming.net nên đảm bảo chỉ có 1% số tướng (trên dưới 10 thằng) là chưa được dịch tên, dịch sai tên hoặc dịch nhầm tên. Ngoài ra cách viết hoa tên đối với những tên nhiều hơn 2 kí tự (bao giờ tên tướng dù dài đến đâu cũng chỉ viết hoa 2 chữ - 1 chữ mở đầu họ và 1 chữ mở đầu tên - ví dụ XiahouDun, YanBaihu...) và cách viết tắt các tên dài quá 8 kí tự đều thống nhất giữa tất cả các thời, bảo đảm ko có sự khác biệt lớn.
+ Tên các bảo bối (item) cũng được dịch thống nhất, có thể chưa chuẩn lắm do ko có nguồn nào chuẩn để đối chiếu.

Tóm lại, với bản patch này, những người mới chơi RTK11, thậm chí cả những người chưa chơi RTK bao giờ (miễn là có đọc truyện Tam quốc #>:) ) đều có thể chơi mà ko gặp nhiều khó khăn :hug:

- Cách sử dụng:
Sau khi download xong, các bạn giải nén, copy file san11_eng.exe vào thư mục /RTK11, các file .s11 copy hết vào /RTK11/media/scenario

Cuối cùng, dù gì thì gì bản patch này vẫn còn lỗi và đôi chỗ chưa hợp lý, với tinh thần cầu thị mong được sự góp ý dù là nhỏ nhất của tất cả bạn bè gần xa, bà con khối phố :D

P/S: patch tên tướng thời đầu tiên (giặc khăn vàng) đã có bạn nhận làm (bạn Alex gì đó thì phải) nhưng hiện giờ chưa thấy hồi âm nên đành up lên trước cho mọi người, mong bạn cố gắng hoàn thành cho đủ bộ :;)

Download tại đây!
Chú ý link down này sẽ hết hạn trong vòng 7 ngày nếu ai đó chưa kịp down thì cứ post bài lên diễn đàn mình sẽ làm link mới! Thông cảm file lớn nên ko attach được ::(
bạn ơi làm lại link mới đi, mình muốn chơi mà k có tiếng Anh, k biết mò đường nào mà chơi !!! Thanks
 
cho xin link mới đi pác
mau mau nha tui sắp đi học rùi ko có thời gian lên mạng nhiều phiền mấy pác cho link khác lẹ lẹ dùm
 
link mới cũng ở trong mấy cái sticky topic, cần tìm đâu xa, những link trong đây đều đã cũ rồi, các bạn nhìn ngày mà bài viết được post từ 1 năm trước hỏi sao bây giờ còn được
 
chép đè 2 thư mục xong hiện 2 bảng tiếng miên xong rồi out luôn là sao hả bác therebex
 
đã có bản patch hoàn chỉnh các đoạn hội thoại và tên các tướng ẩn chưa vậy nếu có rồi cho mình link down đi
 
Hội thoại thì không có , tướng ẩn thì đã được dịch hết rồi , bạn cứ vào mấy cái sticky topic là tìm được tuốt , muốn ăn phải lăn vào bếp chứ , người ta đã mất công làm patch còn phải 2 tay dâng lên cho mấy bác nữa hay sao ?
 
San 11 PK hay San 11 PUK hay RTK 11 PUK đều là một. Một bản nâng cấp cho San 11.
 
vậy san 11 PUK nó có tính năng gì mới không các bác.
 
Có thêm một số nhà nâng cấp, thêm editor, thêm một số chiến dịch mới, tăng độ khó...;))
 
Cho em hỏi là em chơi bản tiếng Hoa , vậy thì em fải xài patch nào cho đùng . Ai có đưa link download lun đi !
 
cho mình hỏi là những trận đánh khi cài PUK vào có nằm trên Option thì đánh thế nào vậy 5 cái đầu cứ úynh hết là xong sao mấy cái sao nó cứ bắt làm gì ko nên ko hỉu luôn, ai bít giúp mình với hay chỉ link cho mình với nhé
 
Mình chẳng thấy 559 Nguyễn Chí Thanh đâu cả, có ai bít ở Hà Nội mua bản origin ở đâu không <=> Thèm chơi PK quá
 
Lên mạng down origin , có 300 MB chứ mấy, tốc độ khoảng 100KB/s --> 1MB mất khoảng 10s --> sẽ mất khoảng 3000s để tải được 300MB, chưa tới 1 tiếng. Cho IDM down rồi đi chơi audition hay gì đó loáng cái là xong à.
 
speed max 30KB/s --> 300MB > 10000s --> complete >4H --> TT_TT
 
Lên mạng down origin , có 300 MB chứ mấy, tốc độ khoảng 100KB/s --> 1MB mất khoảng 10s --> sẽ mất khoảng 3000s để tải được 300MB, chưa tới 1 tiếng. Cho IDM down rồi đi chơi audition hay gì đó loáng cái là xong à.
Bác này cứ đùa, cái bản này là patch 1.1 mà, em cần tìm bản origin gốc cơ (như bản em đang chơi là 2CD đó)
Mà cái bản 1.1 nỳ chẳng hiểu thế nào mà ấn vào thì down được bằng trình duyệt(tốc độ chậm khủng khiếp) còn copy link file vào IDM thì nó die lun, chẳng down nổi.
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top