Translation Service

Dịch hộ mình câu này với :
" Tận cùng của âm nhạc là tâm hồn đồng điệu "
Thank các Pro
 
"DIAMOND SPONSORSHIP RECOGNITION AND OPPORTUNITIES " dịch dùm mình câu này với . Cảm ơn trước :)
 
Chỉnh sửa cuối:
That'd sound odd if I translate it into VNese:)

Does anyone know the VNese word for "euphoric", and plz, it's definitely not "hạnh phúc"
 
and you might as well stop translating anything, lest you butcher any other piece of art like a chunk of lard
 
Frog,
How about "phấn khởi"? That's what my dictionary says.
Or you can try "hân hoan" or "sung sướng"! Does it make any sense?
 
Hey, "phấn khởi" sounds good, much better than the former. Still, it's not the exact word I'm looking for :-s. Anyway, thanks mate
 
oh you suck, fretting over a line for almost a day? that's not how you go around translating
how's about hưng phấn, kiddo
 
I'm not finical when translating something into Vietnamese. A word with an approximate meaning will be fine, as long as it can save me much time.
 
ai dịch dùm em đoạn này với , cảm ơn nhiều nhiều :D
Trong tư tưởng Hồ Chí MInh , giáo dục được xem như là một giải pháp lớn , bao trùm mọi chiến lược về phát triển kinh thế , xã hội . Theo Người , giáo dục nhằm mục đích thiết thực là phục vụ nhân dân để phát triển đất nước
 
Back
Top