FPT online: sẽ mang Granado Espada và TAAN online về Việt nam

Cứ để nguyên Granado Espanda đi :x
Ko biết mấy đại ka Vuon , GauAnh , computer ,DSLjcs, Mishimoto,Windy ..., LoneyStar , otcayxe , Kungfu , Prince , HeoSua ( Lợn sữa ) ,Angle ...
(EVN lâu rồi ko nhớ hết, chỉ nhớ mấy dại ka cầm chịch và mấy thằng hay train cùng em ^^! ) có về VN thiết lập lại đế chế ko nhỉ :">
 
Cứ để nguyên Granado Espanda đi :x
Ko biết mấy đại ka Vuon , GauAnh , computer ,DSLjcs, Mishimoto,Windy ..., LoneyStar , otcayxe , Kungfu , Prince , HeoSua ( Lợn sữa ) ,Angle ...
(EVN lâu rồi ko nhớ hết, chỉ nhớ mấy dại ka cầm chịch và mấy thằng hay train cùng em ^^! ) có về VN thiết lập lại đế chế ko nhỉ :">

Thế có nhớ Damage, GodsWar, Callous, MOI... hem :'>
 
mọi người có để ý chữ Develop của Granado Espada bên gamegate hem . Tuy trang chủ : NPH vẫn giữ nguyên nhưng tình trạng lại khác => chắc chắn đã đc mua ;))
 
Con gái bên đây kỳ quá sao mà...giống con trai thế:'>:'>:'> :
38231236308425.JPG
 
Chắc thời xưa (thời còn vùng đất MU nhô cao) con gái nó thế mới hấp dẫn.
 
Bá chủ thế giới =)) Mr Thành ơi..... =))=))
Mà thôi để xem trong Game dịch thế nào đã.. có mỗi cái tên hơi chuối củ tý.. Tên web sẽ là

http://bc.gate.vn
 
Mấy em ở hình trên nhìn đã wa:x:x:x
 
nghe cái tên đã thấy nản
chỉ muốn giữ nguyên tất cả, coi như là 1 game để chúng ta khám phá đi, đừng nặng về câu chữ qua :( nghe chối lắm
 
tui thấy nó hay hay sao á :D

Tương tự như tụi K2 đó, nó cũng đổi tên vậy, đâu có giữ tên GE đâu? Nó cũng dịch sang "Thanh kiếm Tân Thế Giới" gì gì đó mà :p
 
Chưa có info gì mới à, bàn qua bàn lại mấy cái linh tinh không =))

Ở Hàn Quốc Aion lại vô đối trở lại, vài 3 ngày nay tự nhiên số người chơi ở PC Bangs từ 18% lên toàn 21 với 22%, lý do thì đoán được tại sao :))

Bonus: Aion - Poeta Zone Tour
 
Chỉ có 1 chữ để nói về game này "GE.exe" , tui nghèo kiết xác nên chỉ có sống = GE.exe :'>
 
+ Cái tên Granado Espada được đặt theo tên của 2 nhà thám hiểm Grimbert Granado và Ferruco Espada,theo ngữ pháp Tây Ban Nha thì "Granado Espada" bị sai chính tả! (do gắn tên của 2 người khác nhau)
ko biết Spanish thì grammar ra sao nhưng theo Eng thì Granado và Espada là họ chứ hông phải tên, confirm lại xem.
Vả lại, ghép 2 tên lại thì đâu có tính chuyện sai chính tả hay không. Giống như 1 người tên Bánh 1 người tên Cai, 2 thằng + vô = Cai Bánh, chứ mắc mớ gì bắt người ta tên Cái chớ ;)) ..Cũng như tên Gaywood, ai đi bắt người ta tách ra thành Gay và Wood à..:p
 
Bác Thành nhà ta chịu chém gió ghê , hồi sáng còn thấy dem GE qua bõ game việt , giờ cho ẩn mất tiêu -.- , đổi cái tình trạng từ develop sang final >.<
 
Chừng nào ra vậy không biết, suốt ngày cứ úp úp mở mở làm thèm quá ^O^
 
Mà cái tên tiếng việt nghe chán quá T_T
Cabal cũng được giữ nguyên tên tiếng anh , cả npc , item v.v...
Chỉ cần FPT việt hóa nội dung, Quest ; còn những cái khác y trên là quá tuyệt .

Anh thành nên xem lại mấy cái vấn đề này (nếu có thẩm quyền)
Muốn hoàn hảo cứ tiếp thu ý kiến của gamer là hay nhất . Chứ mấy bác tổng bên FPT chỉ biết thu chứ bít thế nào là 1 game hay toàn diện :D
 
Back
Top