[S]uper[D]ragonX
Vạn Tuế
- 21/12/07
- 2,470
- 716
Ớ ! thế mình là ê đít tơ thôi à ! 

Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.

undefinedundefinedCloud đâu thể gọi Rufus là anh được...dùng ông hay ngài hay hơn. Với lại bọn Kadaj gọi Cloud là đại ca nghe được hơn anh hai.Anh hai nghe tình cảm dễ gần quá mà mấy đứa này có dễ gần và thân thiện đâu...imo.
câu:
Mọi người giận dữ cho rằng nguồn năng lượng Mako, các lò phản ứng Mako\Nthậm chí cả Lifestream là nguyên nhân của bệnh dịch.
và
Lifestream đã tồn tại cùng với hành tinh từ buổi sơ khai, ngay cả năng lượng Mako\Ncũng đã là phần không thể thiếu với cuộc sống trong hơn 40 năm qua.
dài quá trời luôn nè.....và tme code chỗ này bị sai nha...end time là 0:17:59.45.
...đồng thời rất nhiều đoạn cắt hàng rất ... sai....và một số câu chưa dịch....mình đg phải edit lại hết các lỗi phát sinh.
dòng 366: là Reno nói mà sao lại dịch là em nghĩ cô ấy cũng muốn anh... nên là Tôi nghĩ cô ấy cũng muốn cậu tiếp tục chiến đấu.
Tifa nên gọi Reno là anh chứ nhỉ,cả Cloud cũng vậy...2 đứa này nhỏ tuổi hơn Reno/Rude mà?
câu Dilly-dally, shilly-shally... cũng chưa dịch ra....cụm từ này có nghĩa là "do dự,lưỡng lự" (cả 2 từ đều cùng nghĩa này).Và theo imo thì mình edit lại là:
"Lúc nào cũng do dự..."
"Lúc nào cũng lưỡng lự..."
xưng hô thế nghe hay hơn, dùng từ đại ca nghe sến lắm - ngài ngài nghe đại khái và cứng nhắc, ko ổn.
tớ tìm vật vã mà ko ra bản 2.8 GB, bạn nào làm ơn cho tớ cái link với![]()
lúc nãy thấy link mediafire nhưng có ng nói bị lỗi, nên ko biết down link nào :(
làm ơn ko phải torrent![]()
,ko thì chỉ tui cách upload file len rồi tui pót cho
) và dung lượng chỉ 900mb ( nhỏ mà cũng được lắm )
dành cho những ai không có điều kiện leech torrent và muốn coi sub việt 
download bản vietsub ( chất lượng sub khá cao )
Chỉ thấy down film ko thôi ko thấy sub việt đâu.chất lượng sub khá cao

Sub tốt có thể nói là chữ đẹp dễ nhìn, màu nổi 1 chút trắng cũng ok nhưng mà có nhiều đoạn khó nhìn
cậu để màu xanh kia cũng ổn đấy, lời lẽ trau truốt và ko tục tữu quá(mày tao thì càng nên tránh).Hàng về, hàng về đây. Vì lí do là mình phải xem lại các tư liệu về FF7 để trans cho đúng, tránh trường hợp dịch ko đúng dễ bị các fan la ó nên thời gian release hơi chậm chút mong mọi người thông cảm.. Chúc vui vẻ với FF7ACC, mong mọi người đóng góp ý kiến, mình sẽ sửa lại sub để đạt bản hoàn chỉnh nhất![]()
![]()
Sub được trans bới king_dragontb, edit bởiuper[D]ragonX.![]()
Cộng rep cho mình là thằng Sú pờ nhé![]()
....

1 file 20KB down lại mất mấy tích tắc mà bạn nói thế?mất công down lại quá đưa luôn cái bảng sub.txt cho rồi![]()