Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Có ai oánh trên GARENa ko? add nick minh nhé win123vn
Màn chơi thì tên là No Russian, nhưng nếu nghe kỹ bác Makarov nói sẽ nghe trại đi là "No Rushing" nghĩa là không cần vội (anh em thấy màn đó đi rề rề, có cho chạy đâu ,khúc cuối chơi với đám FSB mới cho càn lướt xíu )
Sao lại "No Rushing" gì ở đây?Màn chơi thì tên là No Russian, nhưng nếu nghe kỹ bác Makarov nói sẽ nghe trại đi là "No Rushing" nghĩa là không cần vội (anh em thấy màn đó đi rề rề, có cho chạy đâu ,khúc cuối chơi với đám FSB mới cho càn lướt xíu )
Nó nói "No Russian" nghĩa là không được nói tiếng Nga bố ạ!

Đếch hiểu tai bạn bị cái đếu gì mà nghe thành "no rushing"![]()

Mình không nói là No rushing, nhưng thực ra ý nghĩa của màn đó như vậy. Một kiểu chơi chữ mà.

Cứ cho ý anh nói là "không giết người Nga nào" => bọn này khủng bố Nga đi giết dân Mỹ và các nước khác => thằng Nga có tội !!!
. Từ nghe nhầm => không phải nghe được nhưng suy đoán là nó vậy => epic fail. 

Cái đoạn "Remember, no Russian" theo tớ nghĩ thực chất là Makarov muốn nhắc nhở đồng bọn rằng "Giờ cứ cho là mình éo phải người Nga, cứ bắn giết thoải mái đi" thì khả thi hơn.
Ngay trong subtitle đã ghi bà nó là "no russian" rồi mà cũng có bạn thích khệnh![]()


đọc lại lần 2 hãy nói chuyện =)The combination of American weapons, English-speaking shooters, and the body of an American soldier make the attack appear to have been carried out by the American military
Nếu mà cứ theo tựa đề mà giải thích nhiệm vụ thì ai giải thích dùm "The only easy day was ... yesterday " nghĩa là gì (nhiệm vụ đột nhập mỏ dầu đấy)
Cái giải thích trên là do NSX giải thích đấy
"The only easy day...was yesterday" là khẩu hiệu của Navy SEAL bạn ah. Navy tham gia vào vụ giải cứu con tin mà
Tương tự "Of their own accord" là khẩu hiệu của Army Ranger
NSX giải thích thế nào bạn thử post ra đây xem.


Khẩu hiệu của Army Rangers là "Rangers lead the way" [-x.
