[H]otaku HQ - 51 kiểu fetish và những cuộc đời Á Đông

Status
Không mở trả lời sau này.
Vừa đi coi 5cm/s ngoài rạp về được khoảng 1 tiếng. Đầu tiên là đứng chờ lifesyle tầm chục phút xong ko thấy nên vào rạp coi luôn. Phim vừa chiếu là tớ wtf ngay lập tức vì vụ thuyết minh, tuy nhiên cũng cắn răng ngồi coi cho đến hết. Phải nói là không những chất lượng dịch rất amateur (nếu ko muốn nói là như shit) với số lượng lỗi sai đáng kể mà cái con thuyết minh còn đọc lệch time khủng khiếp, làm khối đoạn bị phân tâm. Bựa nhất là đến đoạn One more time, one more chance thì nó đọc vô làm loạn hết cả lên, trong khi tiếng nhạc thì lại vượt ngưỡng rè của loa. Điểm cộng duy nhất là mấy cái sfx nghe khá thực so với cái PC speaker cùi của tớ dạo trước. Cuối buổi rant cái comment vào cái survey xong phắn luôn. Mà lúc điền phiếu có lão người Nhật đứng nói chuyện với bà phát survey, ko hiểu nói giọng vùng nào mà tớ nghe mãi mới ra vài câu. Nghe như giọng Kansai chứ ko phải Kanto 8-}

Nhắc đến vụ thuyết minh, nhớ nó đọc Tohno là Tô-ô-nô =))

bộ hay thiệt hả 0___o....
Nếu nói story thì ko phải hay, tuy nhiên em main rất là móe :x Chưa kể còn có cái master samurai mode imba nữa :))
 
Chỉnh sửa cuối:
Nếu ở HN thì tháng 11 này chiếu đấy :)), ở NCC


Bạn đang nói 5cm/s của liên hoan phim Nhật Bản rồi nhảy độp xuống liên hoan phim quốc tế làm mình suýt nữa ko hiểu 8-]

mà nhớ lúc đi xem Toki kake, đoạn con main char chạy thở hồng hộc, mấy thằng dằng sau mình cứ cười khúc khích 8-}, vcl

Ế, khi nào chiếu 5cm/s ở NCC thế? Cho cái link phát :x.
 
Macross Movie vietsub có v2 rồi nhưng ................ sao không up riêng cái patch fix ra 8-}, release có mỗi cái 720p ........
lão wasaby quăng cái sub lên để anh em tự merge nào. Mà hình như không có effect karaoke ... cái đoạn karaoke khúc đầu là phần animation bonus của RAW hay sao ấy '3', vì mấy đoạn insertsong sau này không thấy effect đâu cả, toàn sub thường :-?
 
Chỉnh sửa cuối:
Lão người nhật thật tớ chả biết lão nói tiếng nhật hay tiếng việt 8-} , nghe cứ xì xà xì xồ nửa giống tiếng việt nửa giống tiếng nhật 8-} .

Dub phải gọi là ..... đíu đỡ đc ,phim tình cảm thế mà dub cái giọng còn vô cảm hơn cả robo, sai tùm lum nữa , còn bài one more time one more change tớ ngồi trên lầu mà phải bịt tai lại vì to quá , chả biết mấy bạn ngồi gần cái loa chịu nổi không 8-} .

Được cái dân mình rất lịch sự là chờ đèn mở lên rồi mới ra về . Mỗi tội xem cứ vài phút lại có người tới .... xem tới hết phần đầu rồi mà vẫn còn người chui vào kiếm ghế .8-} .
 
cái 5cm/s này hình như chiếu hơi nhiều thì phải?
trong tất cả những vụ chiếu anime mà tớ từng nghe ở HN thì hình như thấy cái 5cm/s này là đc nhắc đi nhắc lại :))
 
Lão người nhật thật tớ chả biết lão nói tiếng nhật hay tiếng việt , nghe cứ xì xà xì xồ nửa giống tiếng việt nửa giống tiếng nhật .

Dub phải gọi là ..... đíu đỡ đc ,phim tình cảm thế mà dub cái giọng còn vô cảm hơn cả robo, sai tùm lum nữa , còn bài one more time one more change tớ ngồi trên lầu mà phải bịt tai lại vì to quá , chả biết mấy bạn ngồi gần cái loa chịu nổi không
Lão người Nhật hình như câu thì tiếng Việt câu thì tiếng Nhật =)) Cái giọng thuyết minh thì monotone ko thể hơn nữa rồi, lại thêm dịch sai be bét + đọc lệch line tới cả phút, mà lũ kia thì chưa coi bao giờ nên ko hiểu cũng ko có gì lạ =))
 
Ế, khi nào chiếu 5cm/s ở NCC thế? Cho cái link phát :x.
Đây :))
http://jpf.org.vn/vn/TabId/200/ArticleId/777/Categories/,59,/PreTabId/135/Default.aspx

Lão người Nhật hình như câu thì tiếng Việt câu thì tiếng Nhật Cái giọng thuyết minh thì monotone ko thể hơn nữa rồi, lại thêm dịch sai be bét + đọc lệch line tới cả phút, mà lũ kia thì chưa coi bao giờ nên ko hiểu cũng ko có gì lạ
Vãi 8-}

lão wasaby quăng cái sub lên để anh em tự merge nào.
Đúng đấy, up lên đây đi nào :x, cả font nữa nhá :))
 
Chỉnh sửa cuối:
Vậy là cũng y chang lúc chiếu ở NT thôi =)) Tốt nhất ai ko muốn chửi hay wtf thì đừng đi =))
 
Bạn đang nói 5cm/s của liên hoan phim Nhật Bản rồi nhảy độp xuống liên hoan phim quốc tế làm mình suýt nữa ko hiểu 8-]

Cái ở trên là nói 5cm nói chung, chả ở liên hoan phim nào cả, cái ở dưới là nói nếu có đi xem phim thì cái Summer Wars là đáng xem nhất.

mà nhớ lúc đi xem Toki kake, đoạn con main char chạy thở hồng hộc, mấy thằng dằng sau mình cứ cười khúc khích , vcl

Mấy cái đoạn này tụi nó lồng tiếng giống AV quá mà =)) mình còn thấy buồn cười nữa là :))
 
LOL LVS chém gió còn vãi hơn cả cơn bão vừa qua nữa 8-} ông nào biết tiếng Anh chắc cứ O_O mồm WTF suốt =))
 
Hahaha vãi quá, chắc nghe không được nên phải chém ra cho đỡ ngượng =)) Anh ấy nói 1 đằng bố dịch 1 nẻo tự sướng =)) =))
 
Vậy là cũng y chang lúc chiếu ở NT thôi Tốt nhất ai ko muốn chửi hay wtf thì đừng đi
Chửi thì chắc ko chửi, nhưng ngồi facepalm cả buổi chiếu thì e cũng ko ổn cho cái mặt nên chắc cho qua :)) . Ngẫm lại bao lâu nay mình chưa coi 1 cái phim nào dub việt quá 5 phút cả, chịu ko nổi.
http://www.youtube.com/watch?v=JYRkhWuHNs0 mọi người xem cái này chưa hài đếch chịu đc

Ầm ỹ báo đài mấy hôm nay rồi. Mà nhà đài ko còn ai khác hay sao mà phải lôi bác LVS ra dịch thế?
 
LVS còn Linh ơi Linh cứu anh =)))))))))))))))))))))))))))))))
 
Desetsu no Yuusha càng lúc càng hay :x

Ông bố và bà mẹ hợp lực đè đứa con gái ra rape, thằng anh cả chạy vào giết cả bố lẫn mẹ vì ..... không muốn loạn luân với đứa em gái bé bỏng dễ thương. Vl :x
 
tai to mặt lớn trong ekip MC của VTV mà không có chân trong này thì sao được .... mà nghe bảo bác Sâm du học Nga nên tiếng Anh hơi lạng tí lolz...
cũng may vụ này ngoài những ai biết tiếng việt lẫn tiếng Anh mới nhận ra chứ, thấy các bác nước ngoài vỗ tay rôm rả là được rồi :-"
btw, Ngô ngạn tổ đẹp trai phết ...
 
Nghi là bác LVS ko muốn tham gia, nhưng có chỉ đạo nhất định phải vào để cho cái liên hoan nó thêm phần hoành tráng. Bác mệt mỏi quá nên làm trò phản đối =))
 
đờ mờ cái Kakumei no Hi, bốn thằng dở người tranh nhau lấy một thằng chuyển đổi giới tính làm vợ, đếu thể đỡ được =))
 
Liên hoan Phim-Nhật trông thế mà fail ghê nhỉ ?
Thôi bọn ở HN chuẩn bị lên ĐH Ngoại Thương ( ;)) ) coi 5cm/s của mf sub :))....
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top