- 27/3/05
- 30,164
- 19,129
Mới coi xong ep.3 thôi
ep.4 chưa coi chưa biết gì hết....
ep.4 chưa coi chưa biết gì hết....
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.

Như chú chim non tìm được ánh bình minh,
Em sẽ chứng minh mình đã nhận ra
Rằng thế gian còn đang say ngủ
Không nhận thấy nhịp đập trái tim em đang gần kề. (lit : nhịp đập của trái tim trong dấu hiệu mơ hồ)
Vì đã từng yêu nên em đã biết thế nào là khổ đau.
Dù có đánh mất, dù có bị tước đoạt
Sức mạnh mà em vẫn nắm trong tay,
Hãy nguyện thề với những giọt lệ ấy
Rằng phép màu sẽ luôn bên anh
Rằng anh sẽ vượt qua đống đổ nát
Và bay vút lên theo một đường cong.
Hãy tìm kiếm nhịp đập trong tâm can
Cho tới khi sự sống của em trở lại
Không biết anh sẽ tới kịp hay chăng,
Nhưng em mong anh sẽ làm được.
Vì đâu người đời lại lánh xa con người mình muốn trở nên?
Mà phi cơ thì mãi vẫn làm vẩn đục trời xanh.
Nếu bị đóng băng trong cô đơn sầu thảm
Nhân gian sẽ trở nên tàn nhẫn nhường này.
Em mở bừng mí mắt từng ẩn sâu
Trong màn đêm thăm thẳm và nguyện cầu.
Dù có mất mát, dù có bị tước đoạt,
Để tồn tại trong khoảnh khắc còn lại,
Hãy thúc đẩy bên kia linh hồn,
Hãy tiếp tục thắt chặt
Vận mệnh đang bập bùng chớp tắt.
Hãy tìm kiếm nhịp đập trong tâm can
Hãy ngừng níu kéo những nỗi hoài nghi
Không biết anh sẽ tới kịp hay chăng,
Nhưng em mong anh sẽ làm được.
Hãy nguyện thề với những giọt lệ ấy
Rằng phép màu sẽ luôn bên anh
Rằng anh sẽ vượt qua đống đổ nát
Và bay vút lên theo một đường cong.
Hãy tìm kiếm nhịp đập trong tâm can
Cho tới khi sự sống của em trở lại
Không biết anh sẽ tới kịp hay chăng,
Nhưng em mong anh sẽ làm được.
Mức độ structural ambiguity thì cũng cao chót vót, làm dịch cũng đành fabulous chứ chả còn cách nào
Lũ gendou dịch thì sai be bét rồi, mà Gà chắc dịch vội phải ko 

Mà nội bài này đã ngốn của tớ gần 3 tiếng rồi chứ đâu nhanh như cậu 

Chủ yếu là có bản của cậu trước rồi nên làm cũng đỡ hơn thôi, cộng thêm gần đây ngồi dịch 2 bài Sonnet của Shakespeare nộp assignment nên dùng từ cũng khá hơn trướcMà nội bài này đã ngốn của tớ gần 3 tiếng rồi chứ đâu nhanh như cậu
![]()
....Universal Bunny sẽ làm bạn dê lạc mất nửa ngày để dịch xong
....
Tiền đâu mà du học chứ 
...Vì đã từng học nên anh biết thế nào đau khổ
.
Đm, cái anime râm vật
13 eps thì nó định merge các route vào hay chia ra nhỉ, thấy ep4 là end route Kazuha rồi preview lại có vẻ như route Akira 

