Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
rain[ws];18244233 nói:sry off topic tí. Có ai chơi Angry birds RIO rồi ko ? liệu có phải là liên quan đến cái phim RIO này ko nhỉ![]()
chơi hay lắmuh ... thay vì bắn mấy con heo thì giờ bắn mấy cái lồng giải thoát mấy con kétchơi hay lắm
Cơ mà khó phết. tớ vẫn tắc ở Smugglers den 14 
xem film tiếng anh lồng tiếng việt chắc chắn không thể hay bằng xem film tiếng anh phụ đề được
vì có nhiều câu chữ tiếng anh chơi chữ, ngữ điệu mà phải nghe tiếng anh mới hiểu được
(nhiều khi xem mỗi mình mình cười mà chả ai cười >_<)
rain[ws];18244831 nói:thảm nào lạ lạ vì ko có mấy con lợnCơ mà khó phết. tớ vẫn tắc ở Smugglers den 14
![]()

Dub cho phim ko bao giờ là phí của, rất hay và ý nghĩa nhưng chất lượng thế nào lại là một dấu hỏi... Việc dub hay hay dở cũng giống như dịch phụ đề hay hoặc chán, nếu dở sẽ làm giảm 50% chất lượng bộ phim, vì thế cần phải chuyên nghiệp cái vụ này
Mình ko ưa Mega nhưng ko thể phủ nhận Mega có nhiều công lao trong việc cải thiện văn hóa điện ảnh nước nhà, từ việc đem 3D về VN tới việc lồng tiếng, đều là Mega tiên phong, và hy vọng tương lai sẽ còn nhiều hơn thế
mà chắc vé đắt hơn nhỉ
Nhac phim RIO 3D - BÀI HOT WINGS - Phiên bản lồng tiếng Việt được trình bày bởi :
Ca sĩ Minh Hằng
Ca sĩ Trần Lân Nhã
Nguyễn Thành Vinh
Nhóm NEW DAYS
RIO - HOT WINGS - VIETNAMESE VERSION.MP3
Nghe nói vậy thì yên tâm rồi,bữa nào rảnh đi coiVừa đi xem Rio lồng tiếng Việt trên Mega về, quả thật lúc đầu đi đến rạp thì lòng còn xốn xang nghĩ trong đầu là "Việt Nam lồng tiếng chắc bựa vãi ra". Nhưng vào phim xem 30 giây đầu tiên đã thấy khác. Khâu lồng tiếng đã qua Mastering nên giọng nhân vật êm dịu hẳn ra. Giọng bắc cũng ko đặc sệt hay chói tai và giọng Minh Hằng thì nếu ko xem thông tin phim thì cũng ko biết đó là giọng của Minh Hằng vì nghe rất êm tai, ko the thé như các phim VN em ý đóng.
Còn về nhạc trong phim. Vì đây là phim giải trí nên các ca khúc không cần phải sâu sắc như kiểu "My heart will go on". Và về phần này thì dù nhạc trong phim là tiếng Việt như quả thật là phần beat rất ổn, không hay đến nỗi phải khen nhưng cũng không tệ đến nỗi phải chê; phần lời thì nghe cho vui thôi và khá hợp với phim giải trí.
Túm lại, dù lúc đầu không tin lắm, nhưng đúng là phần lồng tiếng + nhạc phim đã được duyệt bởi êkíp Hollywood thì xem rất đáng 100k đã bỏ ra

Vừa đi xem Rio lồng tiếng Việt trên Mega về, quả thật lúc đầu đi đến rạp thì lòng còn xốn xang nghĩ trong đầu là "Việt Nam lồng tiếng chắc bựa vãi ra". Nhưng vào phim xem 30 giây đầu tiên đã thấy khác. Khâu lồng tiếng đã qua Mastering nên giọng nhân vật êm dịu hẳn ra. Giọng bắc cũng ko đặc sệt hay chói tai và giọng Minh Hằng thì nếu ko xem thông tin phim thì cũng ko biết đó là giọng của Minh Hằng vì nghe rất êm tai, ko the thé như các phim VN em ý đóng.
Còn về nhạc trong phim. Vì đây là phim giải trí nên các ca khúc không cần phải sâu sắc như kiểu "My heart will go on". Và về phần này thì dù nhạc trong phim là tiếng Việt như quả thật là phần beat rất ổn, không hay đến nỗi phải khen nhưng cũng không tệ đến nỗi phải chê; phần lời thì nghe cho vui thôi và khá hợp với phim giải trí.
Túm lại, dù lúc đầu không tin lắm, nhưng đúng là phần lồng tiếng + nhạc phim đã được duyệt bởi êkíp Hollywood thì xem rất đáng 100k đã bỏ ra![]()

Nếu nghe được tiếng anh từ trung bình đến tốt thì mình khuyên mọi người vẫn nên xem phụ đề![]()



Dub cho phim ko bao giờ là phí của, rất hay và ý nghĩa nhưng chất lượng thế nào lại là một dấu hỏi... Việc dub hay hay dở cũng giống như dịch phụ đề hay hoặc chán, nếu dở sẽ làm giảm 50% chất lượng bộ phim, vì thế cần phải chuyên nghiệp cái vụ này
Mình ko ưa Mega nhưng ko thể phủ nhận Mega có nhiều công lao trong việc cải thiện văn hóa điện ảnh nước nhà, từ việc đem 3D về VN tới việc lồng tiếng, đều là Mega tiên phong, và hy vọng tương lai sẽ còn nhiều hơn thế