[Thông báo][Event] Dịch Wikia các game RPG

Ê, cái đoạn về Ciri được nhắc đến trong TW1, người kể lại cho Geralt không phải là ông chủ quán đâu nhé mà là một phụ nữ trong quán rượu :)) Tình tiết này tớ nhớ rõ vì đã phải chạy khắp nơi làm theo yêu cầu của bà kia, tưởng nhận được thêm s*x card hóa ra là chỉ để nghe 1 câu truyện :))
Thế thì wiki nó viết sai áh, để có gì bác cowboyha sửa lại :-? Còn tớ thì chưa chơi TW1 (đc có 45p đầu game) chỉ mới chơi phần 2

Về character tớ đăng ký list nhân vật trong witcher 2. 1 dãy này trước nhé: (A-F)
■Adam Pangratt
■Anais La Valette
■Anezka
■Archpriest
■Arnolt Malliger
■Aryan La Valette
■Assire var Anahid
■Auckes
B
■Baltimore
■Bartholomew Bargee
■Bernard Loredo
■Berthold Candeleria
■Boussy La Valette
■Bras of Ban Ard
C
■Carduin
■Cecil Burdon
■Cedric (NPC)
■Chorab
■Ciaran
■Clovisse Merse
■Count Tybalt
■Craftsman
■Crinfrid Reavers
■Cynthia (NPC)
D
■Dandelion
■Daniel Etcheverry
■Demavend
■Derae
■Desbrut
■Dethmold
■Dmitri
E
■Earso
■Edwin Leistham
■Einar Gausel
■Ele'yas
■Elthon
■Elven prisoner
F
■Falas
■Felicia Cori
■Fioravanti
■French monk

Cậu cowboyha nhớ lưu ý là có 1 số nhân vật xuất hiện trong nhiều phần, đặc biệt mà khỏi nhắc đến đó là Geralt, bên cạnh đó còn những người như Foltest,... nên ai đó đăng ký trc rồi thì đảm nhận luôn, những ng sau nhớ check các tên nv mình đang dịch so với list (hoặc êếu chưa kịp update trên trang 1 thì nhìn bài post của ng viết) của những ng đã đăng ký trc.
 
Chỉnh sửa cuối:
Nhờ các bạn kiểm tra post trước xem có đăng kí không vậy, mình thì tối mới có thời gian để kiếm tra lại.

Rồi sẽ lập topic Wikia để các bạn xem ổn chưa rồi mới đưa lên.

Hay bạn nào có thời gian online buổi sáng nhiều không?
 
Nick chính bị barned, chừng nào dc thả tớ đăng kí, tớ xin có ý kiến là mấy tên chủng tộc, hay danh từ riêng như post #46 của bạn Mr Phụng đề cập thì nên giữ lại. :)
 
Nick chính bị barned, chừng nào dc thả tớ đăng kí, tớ xin có ý kiến là mấy tên chủng tộc, hay danh từ riêng như post #46 của bạn Mr Phụng đề cập thì nên giữ lại. :)
Đăng kí thì cứ đăng kí rồi làm luôn đi, khi nick chính thả ra thì dùng nick mà gửi bài cũng được mà.
Còn mấy cái tên thì tớ thấy nên dịch ra thì hay hơn (vẫn để chú thích tên tiếng Anh lại), tất nhiên chỉ khi nghĩ ra được một từ tiếng Việt hay để đặt tên cho nó.

Đã xong vua Foltest, vị hoàng đế vĩ đại nhất của Những vương quốc phương Bắc \m/
http://www.mediafire.com/?qv6pz0nc2hvdai9
Định dịch tiếp tay Dandelion mà ông crime nhận rồi, vậy tớ dịch Zoltan Chivay và Triss Merigold vậy.
 
Vậy khi nào các bạn xong nhân vật mình sẽ cập nhật luôn, bạn nào đăng kí sau mà trùng mình sẽ kêu vậy.
 
Witcher 2 thì bạn xem bài 61 của bạn CRIME xem bạn ấy đã đăng kí phần nào.
 
Lưu ý với các bạn là phần nhân vật tuy xuất hiện ở comic, game, ... khác nhau nhưng thường link về duy nhất 1 trang wiki nhân vật đó thôi. Các bạn dịch nhân vật nên cẩn thận xem các bạn khác đã đăng kí nhân vật đó (kể cả ở mục khác) chưa. Nếu không sẽ trùng rất mất công. Như ban ISkras đăng kí Geralt of Rivia ở witcher 2 thì đã trùng với Geralt ở trang wiki witcher 1 mà bạn kia đã dịch rồi.

P/s: Sếp sửa còn lỗi chính tả nhiều thế :|
 
Chỉnh sửa cuối:
Lưu ý với các bạn là phần nhân vật tuy xuất hiện ở comic, game, ... khác nhau nhưng thường link về duy nhất 1 trang wiki nhân vật đó thôi. Các bạn dịch nhân vật nên cẩn thận xem các bạn khác đã đăng kí nhân vật đó (kể cả ở mục khác) chưa. Nếu không sẽ trùng rất mất công.

vậy nên phân rõ tên ở phần đó,vd : geralt(The witcher 1),geralt(the witcher 2)
 
Không phải, trang link wiki về Geralt ở witcher 1 hay witcher 2 cũng chỉ là 1 trang thôi bạn. Có một trang chung cho nhiều chỗ cùng sử dụng ấy mà, nên ai đăng kí dịch nhân vật nào rồi thì các bạn sau coi như bỏ nhân vật đó luôn, không nên dịch lại nữa.
 
Lưu ý với các bạn là phần nhân vật tuy xuất hiện ở comic, game, ... khác nhau nhưng thường link về duy nhất 1 trang wiki nhân vật đó thôi. Các bạn dịch nhân vật nên cẩn thận xem các bạn khác đã đăng kí nhân vật đó (kể cả ở mục khác) chưa. Nếu không sẽ trùng rất mất công. Như ban ISkras đăng kí Geralt of Rivia ở witcher 2 thì đã trùng với Geralt ở trang wiki witcher 1 mà bạn kia đã dịch rồi.

P/s: Sếp sửa còn lỗi chính tả nhiều thế :|

Mình đang xem lại để sửa sai chính tả, còn chỗ nào thì nhờ bạn nhắc nếu thấy.

Mình tiếp tục làm các trang khác, các bạn cứ tiếp tục dịch đi. Mong các bạn chú ý đừng trùng nhau nhé.

Trang Wikia này, code HTML nó khác làm mình phải dò lại.
 
Vậy khỏi dịch Geralt of Rivia hả bà con ?
Vậy mình bỏ Geralt , mình đã bổ sung một nhân vật khác ở trên rồi đó
 
Chỉnh sửa cuối:
Back
Top