[MOD] Voice Tiếng Việt tổng hợp - thảo luận - ý kiến - đóng góp!!!

Status
Không mở trả lời sau này.
Mình thấy nên sửa lại mấy câu như thế này cho phù hợp như:
"Chỉ huy ơi lái xe chết rồi" thay từ "chế" bằng bị "thương" sẽ thành như thế này " Chỉ huy ơi lái xe bị thương rồi" thì hợp hơn vì nếu chế lấy đâu ra thằng lái xe.VVV...
còn lúc xe bị bắn nổ nên cho câu vĩnh biệt các đồng chí hoặc anh em VVV...

sao lại vĩnh biệt @@! tụi nó nhảy ra ngoài hết mà, game này lính là bất tử :))
cũng ko cần sửa lại đâu, làm câu nó dài ra chán lắm '@^@|||
 
cái lúc nổ cho câu: "tất cả anh em, bỏ của chạy lấy người" mình nghĩ nó khá hợp tình huống đó =))
 
mình nghĩ nên đổi thành :Tiêu rồi té thôi.nghe cũng hợp đó.Thích câu :mua phải đạn tàu rồi :):)
 
-Game chúng ta có thuốc tiên , chết rồi vẫn cứu vô tư =))
-Mình sẽ cố gắng đọc hoàn toàn bằng tiếng Việt .Sẽ có nói láo ở phạm vi cho phép
-Những event ít xảy ra mình sẽ chỉ làm 1 sound , những cái phổ biến sẽ cố gắng làm > 3 sound
- Câu start sẽ là: Chúc anh em chiến thắng
 
-Game chúng ta có thuốc tiên , chết rồi vẫn cứu vô tư =))
-Mình sẽ cố gắng đọc hoàn toàn bằng tiếng Việt .Sẽ có nói láo ở phạm vi cho phép
-Những event ít xảy ra mình sẽ chỉ làm 1 sound , những cái phổ biến sẽ cố gắng làm > 3 sound
- Câu start sẽ là: Chúc anh em chiến thắng
tương lai đi lồng tiếng phim truyền hình đc khối tiền đấy ~^o^~
 
bác ơi thu 1 bộ hoàn chỉnh đi, mới đc có mấy từ :|
 
Yêu cầu các câu thoại trong tank là ngắn gọn, xúc tích, đầy đủ thông tin báo cáo! Ko cần rườm ra mất thời gian. Ví dụ xạ thủ bắn trúng:thì báo cáo ! Đã Trúng, bắn trượt: Trượt mục tiêu. bắn xe địch cháy : Đã bắn cháy xe địch :). Một vài góp ý nho nhỏ.
@ Giọng mình giọng Đà Nẵng có vẻ không hợp, nên mình ko dám bon chen. Giọng miền Bắc là chuẩn nhất trong vụ này
 
Đã cố gắng thu ngắn gọn nhất có thể.

Đã được 53 Sound , còn tầm 60 sound nữa.
 
Đã cố gắng thu ngắn gọn nhất có thể.

Đã được 53 Sound , còn tầm 60 sound nữa.

cố lên ~^o^~ tối nay 6h đi lên tàu về quê rồi nên chắc ngày mai mới làm đc, bác cứ thog thả :))
 
Bảng Beta 2 lúc bắt đầu game vẫn còn câu tiếng anh "Time to go out" bác ơi.
 
đấy chỉ là bản thử xem giọng bác lee có chấp nhận đc hay ko để làm 1 bản hoàn chỉnh thôi mà bác
mà lão lee này rân Thái Bình à mà cứ "R"ồi hoài :D
 
Bảng Beta 2 lúc bắt đầu game vẫn còn câu tiếng anh "Time to go out" bác ơi.
 
Bảng Beta 2 lúc bắt đầu game vẫn còn câu tiếng anh "Time to go out" bác ơi.

câu đó thu rồi nhưng ko đc hay cho lắm nên k đưa vô. đag chờ bác Lee thu nốt rồi ra bản chính thức. từ từ khoai nó mới nhừ :-D
 
Chính xác , mình là người Thái Bình 100 % đấy.
Hômnay nhà có khách , nhiều trẻ con đến chơi nên không tiện thu âm . Chậm nhất là trưa ngày mai sẽ có( còn khoảng 40 sound)
 
cố gắng lên bác đang chờ bản hoàn chỉnh của bác đấy
 
Ơ thế không có đề xuất thay đổi gì à ;))
 
^ nghe thử thì thấy có vẻ ổn , giọng mạnh lạc hơn, ít rè hơn, nhưng vấn để là nhét vào chỗ nào trong folder :|

p/s: lính thông tin đã dính chưởng '+_+
chết mày chưa , cho mày chừa 0.o
 
Chỉnh sửa cuối:
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top