Cần người làm patch eng rtk 12

  • Thread starter Thread starter 1251992
  • Ngày gửi Ngày gửi
Status
Không mở trả lời sau này.
Mình góp ý chút về bảng viết tắt skill:

[spoil]
2qmmbn7.png
[/spoil]

Tr-e -> Trde (Trade)
Fms -> Rep (Famous -> Reputation)
S-H -> Hrt (Soldier Heart)
Cllt -> Item, Itm (Collect -> Item)
Rep -> Rpr (Repair)
Ovs -> Ctrl (Oversee -> Control)
Eloq -> Tlk (Eloquence -> Talk(Talk) - Speech (Spc))
Ho -> Hro (Hero)
Gsp -> Spd (Godspeed -> Speed)
Wat -> Nav (Water -> Navy)
Rge -> Rng? (Range)
Avs -> Adv (Military Adviser -> Adv)

Bảng tech:

[spoil]
sx0kjr.png
[/spoil]

Inf-att --- Inf-def --- Inf-dam
-> Inf-Atk --- Inf-Def --- Inf-Dmg
Cav-att --- Cav-def --- Cav-ms
-> Cav-Atk --- Cav-Def --- Cav-Mov
Arc-att --- Arc-def --- Arc-rang
-> Arc-Atk --- Arc-Def --- Arc-Rge (-Rng?)
Mà sao ko dùng Bow mà lại dùng Arc thế nhỉ? Thiếu ký tự thì bỏ dấu "-" cũng ok mà.
 
bác tuấn chuẩn quá,edit lại liền giờ em đang dịch chức trong máy bác còn cái rtk 11 chức tiếng anh thì post lên đây hộ em cái.Có 1 vài cái chức thay đổi phiên bản này và bio tướng cũng thế ko thể copy nguyên cái bio từ 11 sang 12 được :D
P/s à mà em nói luôn max chỉ được 4 kí tự thằng m,h,w,r,v,y bị nó cho là 2 ký tự =))
not bad,good job =)))
1zwymnq.png

2n1u8me.png

bow quá dài Mov ko được phải Ms mới đủ chỗ
 
Chỉnh sửa cuối:
Mình đã thử edit xong bảng Policy, dựa vào bảng dịch của bác Beanpu. Cảm ơn bác và xin phép bác được sửa 1 chút cho khớp được giới hạn ký tự.
Mọi người cho ý kiến
34f859f5b9f485bf35cd2aea69577a9f_44214744.untitled.png

3e40d3ba833aa375b38d7283c1d8a84a_44214760.untitled2.png

07924ba05d5c087d043f288265e21c78_44214777.untitled3.png
 

Attachments

  • 07924ba05d5c087d043f288265e21c78_44214777.untitled3.png
    07924ba05d5c087d043f288265e21c78_44214777.untitled3.png
    647.8 KB · Đọc: 6
Chỉnh sửa cuối:
cái skill edit bảng đó thì cái tên đặt thì mình đổi đi cũng được ở phần res1 fame 6 lại chú giải kế sách rồi nên dịch skill thay đi cũng được cho gọn ô.Cái scenario 0 để 1 người edit thôi bạn
 
Ờ thì bạn cứ edit đi, cái này là để nếu cần thì sử dụng cho nhanh, khỏi mất công phải ngồi tự edit tất cả mọi thứ. :D
 
Do có nhiều bn kêu bấm hok ăn wa' . nên mình share lun cách mình dùng edit button . 1251992 xem lại nhé

171cb79ba50bcc6967ad5ee188f4096f_44214884.1.png

8a8b7e05429347e8764fa8bf8a889533_44214876.2.png


Cách tạo viền xám thì có nhiều cách nhưng đơn giản nhất là lúc select Text . bn fill màu trắng . ùi tiếp tục right click chọn Stroke . chọn 1px và màu xám (đừng chọn màu xám tối wa' hay sáng wa' và cũng hok khuyến khích chọn 2px vì nó sẽ trông tởm tởm :1cool_byebye: ) .
Và 1 yêu cầu nữa là các button phải khớp vị trí vs nhau . 4 hình "Nghiên Cứu" của mình khớp vs nhau hoàn toàn . Do vậy mình đã mất rất nhiều time test từng butt @@

P/s : Cách này ăn theo bản gốc thoy . Còn chính xác thì đòi hỏi rất nhìu time ( edit từng hình màu rồi chuyển hình wa Mod - Grayscale ) . Mình mong đến bản Việt sẽ có nhiều editor hơn nữa để có thể làm như dzi ^^
 
bác dang có cứ dấu nghề tận giờ mới share =)),cái vụ để cho 4 cái khớp nhau tốn time nhất =)).Xong bản Eng em sẽ giúp bác bản viet,giờ pts có trình rồi =))
 
Mình đã thử edit xong bảng Policy, dựa vào bảng dịch của bác Beanpu. Cảm ơn bác và xin phép bác được sửa 1 chút cho khớp được giới hạn ký tự.
Mọi người cho ý kiến
34f859f5b9f485bf35cd2aea69577a9f_44214744.untitled.png

3e40d3ba833aa375b38d7283c1d8a84a_44214760.untitled2.png

07924ba05d5c087d043f288265e21c78_44214777.untitled3.png

:X legal up file len đc ko :5cool_still_dreamin nhìn thèm wa'
( càng nhiều file edit thì gamer càng có nhiều lựa chọn,đã translate thì ko có gì la the best cả ! mình có thể để là edited by legal, edited by... ủng hộ bạn :8onion53:
 
làm đống tên tướng đi, skill thi tạm thời xem hg dẫn chờ editor mới. chứ viết tắt loạn xị lên thế kia mình edit biết chứ ng chơi biết kiểu gì?
 
thanks bác, ah mình xin góp ý mọi người edit thì thống nhất 1 font 1 size nữa nhé cho game thêm hoàn chỉnh :6cool_surrender:
 
Đang thử dịch bọn tướng Nhật. Mày mò thủ công chắc mất cả buổi.
 
Tình hình là dịch được 16 đứa. Tên bọn nó quá dài, chỉ để được họ hoặc tên nên lộn xộn ra hết cả. Dữ liệu tìm cũng bở hơi tai.
 
64 generals of Japan: Oda Nobunaga, Shibata Singer, Maeda family, Akechi Mitsuhide, Hideyoshi, Saito Road Tokugawa Ieyasu, this multi-Zhong Sheng, Ida political cases, on the meaning of light Zuo bamboo meaning of weight, North article's Kang, Takeda Shingen, Yamagata Chang King really Tian Changxing, Sanada Yukimura, Uesugi Kenshin, straight river chief continued, straight Jiangjing Gang the persimmon Kawasaki King at home, this Sichuan justice yuan, shallow long-governance, loose permanent show gross profit of $ Black Tin filial high, big Friends of Zonglin Island Tianjin justice for a long time, Shimazu Yoshihiro, well in Iraq directly political, Suzuki re-chief, Fukushima are you, Kato, honest and, Takenaka Juji, established ikebana snow, Ishida Mitsunari, Otani Ji Ji, Ching Hing Island Pusheng Shi Township, Pot Island, straight-mao, Katakura King Gang, Takeda Katsuyori, Tianjin Light for the letter, Ida as Mika, the mountain of this survey to help, really Tian Fortunately, Long, Tachibana TSUNG MAO, Niwa long show on Quan letter Gang, Takikawa a beneficial, Takeda letter of complex, high-Ban Chang letter, really Tian Xinxing, Liushengzongyan Island Tianjin home for a long time, the island of Tianjin your long island Tianjin Zhong Heng, Zhai vine toward the letter, this Zhuang fan long, before Tian Qing times, the southern clear governance Island Tianjin-year-old for a long time, Katakura heavy long, Akiyama letter Friends of, Miyamoto Musashi, Katakura Kita =)).Bác edit đè từ scenario 1 trở đi nhé cái 0 em phụ trách =)
 
Chỉnh sửa cuối:
Bác dịch google à, gì gì thế? :))
Khỏi lo, tui được 34 tướng rồi, chắc qua ngày mai là xong. Bác khoan hãy edit scenario0 đã nhé.
Cơ mà bọn tướng Nhật chỉ có ở thời kì 251-2, đâu cần edit ở mấy file kia nhỉ.
 
Chỉnh sửa cuối:
scenario0 được gần nửa rồi đang chờ mấy thằng bên scholar nó dịch chỗ request là hoàn thành =)
 
ông dịch kiểu gì có cả Iraq ở đâu nhảy vào thế :7cool_waaaht:
có Saddam Hussen với George Bush không?:7cool_feel_good:
 
Tên bọn tướng Nhật tui dịch 63/64 người rồi đấy (người còn lại chịu thua), bác lấy file word bên topic dịch tên tướng về tham khảo thêm.
 
google dịch từ trang ali23 =))
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top