[PSP - Dịch] Thảo luận Dangan Ronpa: Academy of Hope and High School Students of Despair

Theo bạn kẻ sống sót là ai? Hoặc nhân vật hot nhất là ai?

  • Touko Fukawa

    Votes: 0 0.0%
  • Sayaka Maizono

    Votes: 0 0.0%
  • Leon Kuwata

    Votes: 0 0.0%
  • Hifumi Yamada

    Votes: 0 0.0%
  • Chihiro Fujisaki

    Votes: 0 0.0%
  • Junko Enoshima

    Votes: 0 0.0%
  • Mondo Oowada

    Votes: 0 0.0%
  • Sakura Oogami

    Votes: 0 0.0%
  • Yasuhiro Hagakure

    Votes: 0 0.0%
  • Celestia Ludenberg

    Votes: 0 0.0%

  • Total voters
    27
ủng hộ cho project game rất hay trên PSP, đang hy vọng cậu sẽ làm xong bản 1 này để chơi cho đã.
 
OK, tiếp Part#5

Link album online theo mẫu của mình

Chú thích về màu chữ

Chữ màu - Lời thoại nhân vật
Chữ màu - Lời dẫn truyện, suy nghĩ của nhân vật
Chữ màu - Những từ khóa quan trọng
Chữ màu - Hướng dẫn cơ bản từ phía nhà phát hành

Bản tiếng Việt: http://imgur.com/a/xZdmw/embed
 
Thực ra là chưa có update gì mới, mình muốn tìm chủ đề cho anh em thảo luận trong lúc chờ update thôi. :"> Mà cũng không thấy mấy ai bàn bạc gì mấy về game. :(

Character Designer của game là Rui Komatsuzaki có vẽ tấm này mừng kỉ niệm 10 năm của Type-moon (Fate/, Tsukihime, ...). Dành cho bạn nào quan tâm. :))

hRN5v.jpg
 
thêm 1 điều thú vị là trong game Time Travelers rất nhiều cảnh xuất hiện con gấu Monobear dưới dạng gấu bông đặt trên kệ sách nhé =))
 
Ở bản 2 cũng có 1 cái poster của Time Travelers luôn đấy. :))
 
Chapter 1 rồi nhé. \m/

Link album online

Chú thích về màu chữ

Chữ màu - Lời thoại nhân vật
Chữ màu - Lời dẫn truyện, suy nghĩ của nhân vật
Chữ màu - Những từ khóa quan trọng
Chữ màu - Hướng dẫn cơ bản từ phía nhà phát hành

Bản tiếng Việt: http://imgur.com/a/HpkQl/embed
 
lâu rồi nhưng cũng lôi lên thông báo các bạn 1 tin vui, hiện đã có 1 nhóm đang trans bộ này :D
tiến độ đã hoàn thành chap 1
ISO có thể down trên trang web của nhóm: http://anonscanlations.blogspot.com.au/search/label/dangan ronpa
mình đã text trên 6.39 Pro-B8 và chơi tốt, trans full chap 1 :D
 
lâu rồi nhưng cũng lôi lên thông báo các bạn 1 tin vui, hiện đã có 1 nhóm đang trans bộ này :D
tiến độ đã hoàn thành chap 1
ISO có thể down trên trang web của nhóm: http://anonscanlations.blogspot.com.au/search/label/dangan ronpa
mình đã text trên 6.39 Pro-B8 và chơi tốt, trans full chap 1 :D
Mình và KOG981 đã liên hệ với bạn này rồi... tương lai sẽ có bản Dangan Ronpa Việt Hóa...
Bạn vào Blog mình... (link ở chữ ký) mình có làm cái Patch chuyển ISO Untouch thành ISO được Eng hóa Prologue đấy... đỡ phải Download lại... :6cool_beat_shot:
 
ah nhầm trans full prologue, quen gọi cái đó là chap 1 :P
 
mình là fan dòng PW, 999, ... và các game trinh thám khá. phải nói là theo dõi game này E trên topic high school lâu rồi (và cũng tự sáng tạo ra game dựa vào cốt truyện này cả ngoài đời lẫn text game ), ko ngờ gamevn có người dịch :D

trang text game của mình mới lập, game thì có tổ chức ngoài đời rồi, luật có khác chút :D

http://forums.gamevn.com/showthread.php?993447-TEXT-GAME-Dangan-Ronpa-kill-or-be-killed
 
Lôi lên lại 1 lần nữa :">
Trong năm nay Dangan Ronpa sẽ có anime, lâu lắm mới có hứng coi 1 bộ anime mindfuck thế này, và có vẻ như bản trans eng của game cũng sắp hoàn thành :">
[video=youtube;b8gxs2otcbA]http://www.youtube.com/watch?v=b8gxs2otcbA[/video]
 
Nhá hàng cái, preview 1 phần quá trình dịch game. \m/ Em làm video vẫn còn dở lắm, đừng ném đá. =((

[YOUTUBE]8n9xvjrZ3ns[/YOUTUBE]

QxSMvKY.jpg


Vẫn còn phải sửa nhiều cái, một số cái em chưa thử xong vì trước mắt cần test cái class trial trước và có vẻ như mọi thứ đều ổn. Một phần lớn cũng được nhóm dịch nc ngoài giúp đỡ. :"> Game chạy trên JPCSP, emu bây giờ có thể 100% playable Dangan-Ronpa 1, phần 2 vẫn bị lỗi voice.

Nhân đây cũng muốn tuyển thêm người dịch phụ cái game, hiện tại chỉ có 2 người mà tốc độ dịch cũng không nhanh được hơn bao nhiêu. Bác nào có hứng thú liên hệ em nhé (dịch trên bản Eng, biết Jap càng tốt), game release sớm ngày nào hay ngày ấy. :D
 
Bản Viet làm tới chap mấy rồi ?.? Muốn giúp nhưng văn ko hay nên chịu :">
Bản eng sắp xong rồi, chơi bản eng trước, test bản Viet sau :">
 
Ngon, ngày nào cũng vào check chưa thấy release, đúng hôm nay ko check thì nó lại release X_X
Lỡ tay xóa mất cái bản untouch giờ phải down lại nữa, xui vãi ==
Cỡ 2 tuần nữa có Anime Dangnronpa rồi :x
 
Chỉnh sửa cuối:
Đang đi vào chap 1 và cảm nhận là nhóm đã làm rất tốt, nhất là khoản nhập vai vào nhân vật (nói hơi quá).
và hơi bị ghen tị cái phần edit video của nhóm. =((
 
^
Ông xài cái engdub ah ?_? Nghe tụi trên mạng chê dở nên ko xài :-?
Nhóm làm tốt nhưng có mấy khúc có chữ in đậm để màu hơi chói nên khó đọc X_X
 
Tuyệt quá có patch rồi \m/
Mà cho hỏi bản No Movies là ko có dub phải ko :-?
 
^
Ông xài cái engdub ah ?_? Nghe tụi trên mạng chê dở nên ko xài :-?
Nhóm làm tốt nhưng có mấy khúc có chữ in đậm để màu hơi chói nên khó đọc X_X
Đâu, xài bản patch eng kia mà. Bản dub kia chỉ là bản demo thôi. =))
Tuyệt quá có patch rồi \m/
Mà cho hỏi bản No Movies là ko có dub phải ko :-?
No Movies là dành cho những ai không chờ lâu dc và cần cái để mần trươc. Vào game sẽ không có movie vì nhóm đã loại bỏ hết toàn bộ.
 
Đen quá, vừa hư thẻ nhớ xong... XD
 
Back
Top