- 3/10/09
- 21,990
- 10,314
MB là Mother Base nhé.
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Thanks bác, theo bác nếu dịch Mother Base thì dịch thế nào thì hay?MB là Mother Base nhé.
Thanks bác, theo bác nếu dịch Mother Base thì dịch thế nào thì hay?

Em có chơi qua toàn bộ Metal Gear Solid không? Anh đang cần người hỗ trợ edit phần cốt truyện.Em nghĩ dịch là Căn cứ tổng chỉ huy![]()
Em có chơi qua toàn bộ Metal Gear Solid không? Anh đang cần người hỗ trợ edit phần cốt truyện.
K phải vậy đâu bạn, người chơi đủ cả series game này chắc chỉ trên đầu ngón tay, hơn nữa, họ có rảnh để giúp hay không là một việc khác nữa, bọn mình khi dịch đều có tham khảo wiki, và các tài liệu trong các tựa solid khác, nói chung chỉ chơi trọn vẹn mỗi rissing, nên có đó làm nền tảng. Và người dịch không phải là mình, mình chỉ lo khâu kỹ thuật thôi, việc làm này của mình nhầm tìm hiểu rõ hơn về cốt truyện của Solid V để cùng nhau hỗ trợ team dịch làm tốt hơn cv của mình, cũng như bạn vừa nói, để tìm ra người từng đọc hiểu qua nội dung của cả series này. Hơn nữa, mình muốn thống nhất và lấy ý kiến của mọi người xem thế nào, biết đâu lại tìm ra ý hay hơn thì sao, mà lại trách được nhận nhiều ý kiến trái chiều khi bản dịch ra mắt? Bản Ground Zeroes được cho là bản demo, nhưng thật sự lượng text của nó bằng cả 2 tựa game phiêu lưu mà mình từng làm (Cast1 và DMC4). Nếu dịch chay không thì không ổn, phải kết hợp với test và quay video gameplay để edit lại, nếu chơi hết toàn bộ game để nắm rõ cái cốt cán của vấn đề thì lại càng không thể (bản chất của Ground Zeroes là đặt vấn đề để tạo ra nghi vấn, để tạo ra sự tò mò cho người chơi => lôi kéo người chơi chơi tiếp bản TPP). Nhiều người cứ hỏi sao k làm TPP đi, nó hay hơn mà, mình k phủ nhận TPP hay nhưng quy mô của nó rất lớn, hiện tại chưa thống kê được chính xác lượng text, nhưng dự đoán nó cũng tầm GTAV, để làm TPP, thì cần phải có nền tảng, nắm rõ cấu trúc cũng như vấn đề ở phía trước đặt ra, Ground Zeroes là nền tảng đó, cũng là bước đi đầu tiên của nhóm.Kiếm người nào chơi series này mà proofread, chứ đừng vừa dịch vừa hỏi forum thế này. Chưa đủ nhân lực mà đã triển khai, hi sinh chất lượng đổi lấy tiến độ có vẻ không hay lắm >.>

K phải vậy đâu bạn, người chơi đủ cả series game này chắc chỉ trên đầu ngón tay, hơn nữa, họ có rảnh để giúp hay không là một việc khác nữa, bọn mình khi dịch đều có tham khảo wiki, và các tài liệu trong các tựa solid khác, nói chung chỉ chơi trọn vẹn mỗi rissing, nên có đó làm nền tảng. Và người dịch không phải là mình, mình chỉ lo khâu kỹ thuật thôi, việc làm này của mình nhầm tìm hiểu rõ hơn về cốt truyện của Solid V để cùng nhau hỗ trợ team dịch làm tốt hơn cv của mình, cũng như bạn vừa nói, để tìm ra người từng đọc hiểu qua nội dung của cả series này. Hơn nữa, mình muốn thống nhất và lấy ý kiến của mọi người xem thế nào, biết đâu lại tìm ra ý hay hơn thì sao, mà lại trách được nhận nhiều ý kiến trái chiều khi bản dịch ra mắt? Bản Ground Zeroes được cho là bản demo, nhưng thật sự lượng text của nó bằng cả 2 tựa game phiêu lưu mà mình từng làm (Cast1 và DMC4). Nếu dịch chay không thì không ổn, phải kết hợp với test và quay video gameplay để edit lại, nếu chơi hết toàn bộ game để nắm rõ cái cốt cán của vấn đề thì lại càng không thể (bản chất của Ground Zeroes là đặt vấn đề để tạo ra nghi vấn, để tạo ra sự tò mò cho người chơi => lôi kéo người chơi chơi tiếp bản TPP). Nhiều người cứ hỏi sao k làm TPP đi, nó hay hơn mà, mình k phủ nhận TPP hay nhưng quy mô của nó rất lớn, hiện tại chưa thống kê được chính xác lượng text, nhưng dự đoán nó cũng tầm GTAV, để làm TPP, thì cần phải có nền tảng, nắm rõ cấu trúc cũng như vấn đề ở phía trước đặt ra, Ground Zeroes là nền tảng đó, cũng là bước đi đầu tiên của nhóm.
P/S: Chắc do câu hỏi của mình ngớ ngẩn quá đây mà! Chắc đi xem Wiki về tiểu sử mấy nhân vật trên quá.![]()


Thiệt là mừng quá, cảm ơn bác, bác có Facebook k, ad group nc cho dễ.Cần hỏi gì thì cứ pm hỏi mình,mình sẵn sàng giải đáp . Series MGS là series ưa thích thứ 2 của mình chỉ sau dòng Ace Combat thôi,cũng từng 1 thời máu lửa tìm tòi tới nát game đấy,nhưng sau cái phốt giữa Konami và Hideo Kojima cộng với việc game bị rushed cắt bà nó mấy phần đáng chơi nhất thì mình cũng nghỉ hưu luôn dòng game này rồi,tuy vậy nhưng kiến thức về series này cũng như ba cái chuyện ngoài lề về nó mình vẫn biết về nó ,tại hồi còn lửa đam mê nên mình cứ lên Metal Gear Wikia đọc riết không sót mục nào à
Mà nói trước muốn thông não về seri game này thì chuẩn bị tinh thần là tl;dr đi nhé.Tối đi làm về cũng rảnh nên có gì thì cứ pm mình sẽ trả lời tận tình![]()
K phải vậy đâu bạn, người chơi đủ cả series game này chắc chỉ trên đầu ngón tay, hơn nữa, họ có rảnh để giúp hay không là một việc khác nữa, bọn mình khi dịch đều có tham khảo wiki, và các tài liệu trong các tựa solid khác, nói chung chỉ chơi trọn vẹn mỗi rissing, nên có đó làm nền tảng. Và người dịch không phải là mình, mình chỉ lo khâu kỹ thuật thôi, việc làm này của mình nhầm tìm hiểu rõ hơn về cốt truyện của Solid V để cùng nhau hỗ trợ team dịch làm tốt hơn cv của mình, cũng như bạn vừa nói, để tìm ra người từng đọc hiểu qua nội dung của cả series này. Hơn nữa, mình muốn thống nhất và lấy ý kiến của mọi người xem thế nào, biết đâu lại tìm ra ý hay hơn thì sao, mà lại trách được nhận nhiều ý kiến trái chiều khi bản dịch ra mắt? Bản Ground Zeroes được cho là bản demo, nhưng thật sự lượng text của nó bằng cả 2 tựa game phiêu lưu mà mình từng làm (Cast1 và DMC4). Nếu dịch chay không thì không ổn, phải kết hợp với test và quay video gameplay để edit lại, nếu chơi hết toàn bộ game để nắm rõ cái cốt cán của vấn đề thì lại càng không thể (bản chất của Ground Zeroes là đặt vấn đề để tạo ra nghi vấn, để tạo ra sự tò mò cho người chơi => lôi kéo người chơi chơi tiếp bản TPP). Nhiều người cứ hỏi sao k làm TPP đi, nó hay hơn mà, mình k phủ nhận TPP hay nhưng quy mô của nó rất lớn, hiện tại chưa thống kê được chính xác lượng text, nhưng dự đoán nó cũng tầm GTAV, để làm TPP, thì cần phải có nền tảng, nắm rõ cấu trúc cũng như vấn đề ở phía trước đặt ra, Ground Zeroes là nền tảng đó, cũng là bước đi đầu tiên của nhóm.
P/S: Chắc do câu hỏi của mình ngớ ngẩn quá đây mà! Chắc đi xem Wiki về tiểu sử mấy nhân vật trên quá.![]()
- Trước lúc Commence 1 mision (Sortie Prep) chọn mục "select buddy" là có thể chỉnh súng và trang bị cho Quiet.sao unlock được khẩu này cho quite mà ko equip được vậy, bấm vào ko hiện ra cái j cả

