Hiên Viên Kiếm lên Steam

  • Thread starter Thread starter wasaby
  • Ngày gửi Ngày gửi

wasaby

Chrono Trigger/Cross
Lão Làng GVN
Tham gia ngày
7/5/05
Bài viết
6,719
Reaction score
1,189
Hiên Viên Kiếm lên steam và có ngôn ngữ tiếng Anh, giá khá rẻ : 15$. Mọi người nên mua ủng hộ để họ đưa game khác lên Steam
Link Steam : http://store.steampowered.com/app/427030
 
đâu cần lên steam đâu bác :D chơi tiếng Trung cũng đc mà =)))
 
chơi tiếng anh vẫn tốt hơn :))
 
Ai cần mua bản steam pm mình nhá :3: 160k
 
lại có hàng rồi :D
 
Game này hay ko mấy bác ? Để mua chơi thử :))
 
Bản khung chi phi à...:6cool_smile:
 
Hiên Viên Kiếm lên steam và có ngôn ngữ tiếng Anh, giá khá rẻ : 15$. Mọi người nên mua ủng hộ để họ đưa game khác lên Steam
Link Steam : http://store.steampowered.com/app/427030
Hãng khác thì ko nói chứ khựa thì vụ này ko chắc đâu ah =))
Thường là đem con bỏ chợ, quẳng lên đấy cho xong, đc nhiêu hay nhiêu, ko quan tâm :))
Cá là cũng ko có patch fix hay update j luôn :))
đâu cần lên steam đâu bác :D chơi tiếng Trung cũng đc mà =)))
Eng is the best :4cool_doubt:
 
Thực ra thì bây giờ đám khựa nó chạy theo xu thế dlc các kiểu nên nó mới update thường xuyên chứ hồi trước cũng có mấy khi update đâu :cuteonion37:
 
ai viết hd điiiiiiiiiiiiiiiiii
 
Viet hoa game nay di may bac
 
Chơi Tiếng Anh thì cũng được nhưng mấy game kiếm hiệp nếu dịch sang Hán Việt nghe vẫn hay hơn.
Rất mong có bác nào dịch hộ mấy tên địa danh, tên người, tên item sang Hán Việt, ví dụ như ngay đầu game:
- Youxiong Village = ??
- Sikong Yu = ?
- Qingmei = ?
- Yellow Emperor, Jade Emperor = ?

https://www.skidrowreloaded.com/the-gate-of-firmament/
http://diendan.zing.vn/showthread.p...d-EX-The-Gate-of-Firmament-Full-Crack-PC.html
 
Chơi Tiếng Anh thì cũng được nhưng mấy game kiếm hiệp nếu dịch sang Hán Việt nghe vẫn hay hơn.
Rất mong có bác nào dịch hộ mấy tên địa danh, tên người, tên item sang Hán Việt, ví dụ như ngay đầu game:
- Youxiong Village = ??
- Sikong Yu = ?
- Qingmei = ?
- Yellow Emperor, Jade Emperor = ?

https://www.skidrowreloaded.com/the-gate-of-firmament/
http://diendan.zing.vn/showthread.p...d-EX-The-Gate-of-Firmament-Full-Crack-PC.html
yellow emperor là hoàng đế, jade emperor là ngọc hoàng =))
 
Chơi Tiếng Anh thì cũng được nhưng mấy game kiếm hiệp nếu dịch sang Hán Việt nghe vẫn hay hơn.
Rất mong có bác nào dịch hộ mấy tên địa danh, tên người, tên item sang Hán Việt, ví dụ như ngay đầu game:
- Youxiong Village = ??
- Sikong Yu = ?
- Qingmei = ?
- Yellow Emperor, Jade Emperor = ?

https://www.skidrowreloaded.com/the-gate-of-firmament/
http://diendan.zing.vn/showthread.p...d-EX-The-Gate-of-Firmament-Full-Crack-PC.html
Vào đây xem hướng dẫn toàn tập bằng tiếng Hoa nè , dùng các trang phiên âm để xem mấy nhân danh , địa danh và vũ khí . Game này bối cảnh đời Thương mà tạo hình nhân vật chán vãi !
http://www.entertainment14.net/blog/post/109756439-軒轅劍外傳-穹之扉-攻略匯集
 
Chơi Tiếng Anh thì cũng được nhưng mấy game kiếm hiệp nếu dịch sang Hán Việt nghe vẫn hay hơn.
Rất mong có bác nào dịch hộ mấy tên địa danh, tên người, tên item sang Hán Việt, ví dụ như ngay đầu game:
- Youxiong Village = ??
- Sikong Yu = ?
- Qingmei = ?
- Yellow Emperor, Jade Emperor = ?

https://www.skidrowreloaded.com/the-gate-of-firmament/
http://diendan.zing.vn/showthread.p...d-EX-The-Gate-of-Firmament-Full-Crack-PC.html
Nhân vật chính là SiKong yu là Tư Không Vũ , Qingmei là Thanh mai, Youxiong village là Hữu Hùng Thôn ,Muyue là Mộc Nguyệt ,Zhaihu là Trác Hổ .Mới chơi đoạn đầu nên chỉ biết tới đó .Có con bé được thằng main cứu tên Tử Xảo ,vì đoán vị hôn phu (là vương tử Thương Quốc ) chuẩn bị gặp nạn nên đi tới Thương Quốc để tìm vị hôn phu đó .
Soul Jade là hồn ngọc ,viên ngọc trong tay Trác hổ mà Mộc nguyệt muốn lấy lại
 
Chỉnh sửa cuối:
Back
Top