[Việt Hóa] The Witcher 3: Wild Hunt: Hoàn thành

AD ơi em làm theo hướng dẫn cũng việt hoá được nhiều rồi nhưng nhiều book mở ra vẫn tiếng anh và phần nội dung hương dẫn nhiệm vụ vẫn chưa được việt hoá ạ. Và cũng tiện đây cám ơn nhóm rất nhiều khi việt hoá the witcher 3
 
Trang thảo luận về vẫn đề việt hoá. Để góp ý chung cho về lỗi game để người ta còn sửa. Mấy bác nói chuyện phiếm Làm loãng topic quá. Các bác lập topic khác rồi vào đó nói chuyện phiếm ,hỏi han về cách chơi cho dễ chứ không nên như này làm làm chủ thớt không biêt đâu mà lọc tin cần để đọc.
 
AD ơi em làm theo hướng dẫn cũng việt hoá được nhiều rồi nhưng nhiều book mở ra vẫn tiếng anh và phần nội dung hương dẫn nhiệm vụ vẫn chưa được việt hoá ạ. Và cũng tiện đây cám ơn nhóm rất nhiều khi việt hoá the witcher 3
Bác về trang 1 đọc kĩ hết từng từ biết .game chưa việt hoá được 100%
 
đoạn này chưa dịch boss ơi, cả nhiệm vụ đua ngựa nữa, có vài nv khác có 1 2 câu chưa vh nhưng không kịp chụp :v
 

Attachments

  • 3.jpg
    3.jpg
    251.2 KB · Đọc: 19
trong Q magic lamp có đoạn này chưa dịch bác nè .có đúng 2 câu này thôi :D
TheWitcher308.17.2017-19.33.10.02.png
[/IMG]
 
vừa đi lang thang trong rừng mở ? gặp ngay con khốn ma cây. nó call bầy sói ra cắn sml chả kịp làm vẹo gì nó :v!

P/S: có trang nào up ảnh lên để post lên forum ko bà con? mình chụp hình bằng soft của nvinia dung lượng cao quá. ko up trực tiếp lên forum dc. phát hiện nhiều chổ chưa vh!
http://2.pik.vn/
trang này up nhanh gọn, có sẵn luôn cả code đây, cho bác nào muốn up ảnh
 
Cho mình hỏi mấy lá thư hay mấy giấy dán trên bảng nhiệm vụ là chưa dc Việt Hóa đúng ko? Với lại lúc nhận Q rồi thì chỗ Q thông tin Quest cũng vẫn thấy là tiếng Anh. Các bác check xem phải k nhé. Tui chỉ lo là mình làm sai gì đó thôi
 
Cho mình hỏi mấy lá thư hay mấy giấy dán trên bảng nhiệm vụ là chưa dc Việt Hóa đúng ko? Với lại lúc nhận Q rồi thì chỗ Q thông tin Quest cũng vẫn thấy là tiếng Anh. Các bác check xem phải k nhé. Tui chỉ lo là mình làm sai gì đó thôi
chưa dịch 100%
ông down bảng dịch thì cũng nên bỏ chút thời gian đọc nội dung #1 và #2 nhé
 
Nếu có thời gian thì nhóm dịch luôn mấy câu trong mấy lá bài Gwent được không ạ ?
 

Attachments

  • witcher-3-gwent-cards.jpg
    witcher-3-gwent-cards.jpg
    152.5 KB · Đọc: 25
1. Không bạn ạ, Bạn có thể chơi với voice tiếng Nhật bằng cách đổi các file en.w3strings trong bản VH thành jp.w3trings và chỉnh ngôn ngữ trong game thành tiếng Nhật nhưng để hiển thị phụ đề hoặc chữ nghĩa tiếng Nhật thì không.
2. Cái lỗi này máy mình không bị. Bạn xem trong thư mục content của bạn có 2 cái thư mục patch0 và patch1 ko, nếu có thì xóa 2 files en.w3strings trong 2 thư mục đó đi




Cám ơn bạn




Thế này thì hơi khó, chắc đến lúc nào mình chơi lại đoạn đấy mới biết được
Cái quest tìm junior ko có bị lỗi gì hết bác ơi, mới xong quest đó.

Với cái lá bài chỉ huy cuối cùng của bộ bài quái vật chưa dịch. Còn mấy lá khác tạm thời vẫn ổn. Vẫn chưa mở hết lá nên chưa biết.
 
Hôm qua có bác nói rồi, giờ ae có lỗi thì đăng lên không thì thôi để ad quản lý báo lỗi cho dễ nhá
 
đoạn này chưa dịch boss ơi, cả nhiệm vụ đua ngựa nữa, có vài nv khác có 1 2 câu chưa vh nhưng không kịp chụp :v
trong Q magic lamp có đoạn này chưa dịch bác nè .có đúng 2 câu này thôi :D
TheWitcher308.17.2017-19.33.10.02.png
Cảm ơn các bạn, mình đã sửa

Cái quest tìm junior ko có bị lỗi gì hết bác ơi, mới xong quest đó.

Với cái lá bài chỉ huy cuối cùng của bộ bài quái vật chưa dịch. Còn mấy lá khác tạm thời vẫn ổn. Vẫn chưa mở hết lá nên chưa biết.

Hình như quest đấy là Gangs of Novigrad thì phải, nó lồng với quest Get Junior

Nếu có thời gian thì nhóm dịch luôn mấy câu trong mấy lá bài Gwent được không ạ ?
Đúng là dưới góc độ người chơi mình cũng mong một game được dịch hết sạch không còn sót chữ nào. Nhưng quả thực sức của nhóm có hạn, nên có lẽ yêu cầu của bạn bọn mình xin gác lại.

Chủ thớt cho hỏi mod TV của mình conflict với mod này ạ ?
http://www.nexusmods.com/witcher3/mods/943/?
Dùng script merge có giải quyết được ko nhỉ

Mình chạy bình thường (chỉ có bản VH với mod này). Chắc là bản VH lỗi với các mod khác.
 
Cho mình hỏi mấy lá thư hay mấy giấy dán trên bảng nhiệm vụ là chưa dc Việt Hóa đúng ko? Với lại lúc nhận Q rồi thì chỗ Q thông tin Quest cũng vẫn thấy là tiếng Anh. Các bác check xem phải k nhé. Tui chỉ lo là mình làm sai gì đó thôi
Không phải sai mà là do boss không muốn làm thôi, chắc dài quá, hihi
 
Quest gangs of novigad song song với quest tìm junior, chỉ được chọn 1 trong 2, làm cái này thì hỏng cái kia, quest gangs của mình hiện bị lỗi không nhận được, không biết các bạn thế nào.
Ps : boss có thể xem cái lúc chọn mũi tên ấy, ấn L2 chỉ vào cái cung rồi chọn sang 2 bên sẽ đổi mũi tên, có thể dịch sang tên độc tên băng các kiểu được không nhỉ, vì mỗi mũi tên có 1 hiệu ứng riêng :)
 
Quest gangs of novigad song song với quest tìm junior, chỉ được chọn 1 trong 2, làm cái này thì hỏng cái kia, quest gangs của mình hiện bị lỗi không nhận được, không biết các bạn thế nào.
Ps : boss có thể xem cái lúc chọn mũi tên ấy, ấn L2 chỉ vào cái cung rồi chọn sang 2 bên sẽ đổi mũi tên, có thể dịch sang tên độc tên băng các kiểu được không nhỉ, vì mỗi mũi tên có 1 hiệu ứng riêng :)

Quest Gangs of Novigrad mình test thấy bình thường, không lỗi.
Các mũi tên sẽ được dịch trong bản update cuối tháng
 
Team có thể hướng dẫn cách việt hoá có được ko, nếu những ai đang có ý định dịch nốt những phần còn thiếu hoặc sai xót và những phần nội dung ít mà chưa đc dịch nốt thì có thể tự làm thì sẽ nhanh hơn.
 
xin chúc mừng nhóm đã hoàn thành bản dịch
 
Mình thấy cái nội dung quest trong bảng quest cũng đáng dịch lắm, dòng witcher khoái nhất đọc mục đó, bản 2 quest đơn giản mà lời dẫn theo lời dandelion hay cực y như đọc tiểu thuyết, bản này lời dẫn vẫn hay mà nhiều quest quá nhóm lượt đi cũng phải.
 
Chỉnh sửa cuối:
Back
Top