[PlayStation]Fainaru Fantajii IX Việt ngữ

  • Thread starter Thread starter asm65816
  • Ngày gửi Ngày gửi
Bác asm cũng tầm gần 4 chục thôi thì phải
Nhớ trong profile bác ấy cho trả lời 1 ông 34 là bác cũng tầm đấy
Mà lúc đó là mấy năm trước
nên số 1984 có thể đúng

Edit: vào lại profile bác ấy thì thấy 1943 ngay page 1... À ờ, decrypted nữa :))

Mà thôi, bác ấy bao tuổi thì cũng có sao đâu :">
 
Chỉnh sửa cuối:
Tứ Tam là Tám Tư đó, 1943 bằng vai phải lứa cỡ ông bà tôi thì đến FB còn phải dạy nữa là hack code NES, PSX, PC để Việt Hoá game :(game)
Và cũng không có vụ tình tay ba đánh ghen với trai trẻ gái già đâu :(tv)
 
Tứ Tam là Tám Tư đó, 1943 bằng vai phải lứa cỡ ông bà tôi thì đến FB còn phải dạy nữa là hack code NES, PSX, PC để Việt Hoá game :(game)
Và cũng không có vụ tình tay ba đánh ghen với trai trẻ gái già đâu :(tv)
Chuẩn rồi, 1943 thì cái hồi thập niên 90 cũng 4 mấy tuổi rồi, lo cuộc sống còn đâu mà game gủng :))
 
Nhớ có ông còn decode cái 1943 là năm ra mắt game 1943 nữa (tức là 1987). Con số vi diệu vcl. =))
 
20/10 này ra bản vh cho những ai donate dự án
20/11 thì public cho mọi người
 
Bản việt hóa của game thuần việt dành cho PC không phải cho ps1 và giả lập
 
Bản việt hóa của game thuần việt dành cho PC không phải cho ps1 và giả lập
Trước cũng vì hóng bản VH này mà mình cũng xúc 1 bản steam về, cài moguri vào nhìn cũng phê lắm :D
 
Cho e hỏi bản vh của ps1 còn làm ko vậy a ơi ?
 
Em chịu bác ạ, bản ps1 của bác này dịch nghĩa với nội dung đúng hay, e sợ bản trên pc dịch theo bản Anh cái chơi mất hết cả hay của FFIX bác ạ :| e từng chơi disc 1 của bác này nói chung là câu từ dịch đúng hay luôn, đợi mòn mỏi mấy năm trời từ 2015 tới h, chơi bản FFVIII phê pha quá nên ghiền luôn tới bản IX :|
 
Buồn cười. Bản dịch của các bạn 9x, 2k sao so được với bản dịch của dịch giả kì cựu 8x. =))
Bản này xem trên youtube rồi. Đĩa 1 là copy lời dịch của bác asm. Mấy đĩa sau bác asm không ra nữa nên các bạn ấy tự dịch, nhưng chất lượng thì non và xanh lắm. =))
Mà cũng tùy, cứ down chơi, hay dở cũng tùy người. ;)
 
Buồn cười. Bản dịch của các bạn 9x, 2k sao so được với bản dịch của dịch giả kì cựu 8x. =))
Bản này xem trên youtube rồi. Đĩa 1 là copy lời dịch của bác asm. Mấy đĩa sau bác asm không ra nữa nên các bạn ấy tự dịch, nhưng chất lượng thì non và xanh lắm. =))
Mà cũng tùy, cứ down chơi, hay dở cũng tùy người. ;)
ông ásm t dịch mấy game có chất á thì hay vì ổng rành mấy cái hán việt , kanji .
tôi sợ game như ff ổng cũng chơi hán việt vào thôi :))
 
Người dịch khéo là người biết tiến biết thối, biết tung biết hứng, biết khi nào thì gọi là "đàn bà", khi nào là "phụ nữ" dù trong ngôn ngữ gốc đều là woman hết.
Còn người mới biết chút ít chữ nghĩa nhưng dùng vô tội vạ, không phân biệt được ngữ nghĩa, không hiểu bản chất của từ ngữ thì chỉ là hạng dịch kém mà thôi.
 
Asm đại hiệp quy ẩn rồi à? Lâu lắm k thấy mặt :((
 
Buồn cười. Bản dịch của các bạn 9x, 2k sao so được với bản dịch của dịch giả kì cựu 8x. =))
Bản này xem trên youtube rồi. Đĩa 1 là copy lời dịch của bác asm. Mấy đĩa sau bác asm không ra nữa nên các bạn ấy tự dịch, nhưng chất lượng thì non và xanh lắm. =))
Mà cũng tùy, cứ down chơi, hay dở cũng tùy người. ;)
Thế bác chơi mấy đoạn sau thì thấy dịch ok ko ? :v
 
Thế bác chơi mấy đoạn sau thì thấy dịch ok ko ? :v
Tui nói rồi mà. Hay dở là tùy người. Bác cứ down về tự cảm nhận. Tui không thấy hay nhưng bác lại thích là bình thường.
Mà thực ra dịch đúng nghĩa là ok rồi, có thể like share được rồi. Còn yêu cầu phải dịch hay thì chắc chỉ có anh em gom tiền lại thuê dịch giả chuyên nghiệp dịch mới có. Hoặc không là cầu cho mấy ông đã từng dịch sách xuất bản như ông asm này dịch rồi mình hưởng chơi ké. 8-}
Free thì hên xui lắm. Còn muốn bản dịch chất lượng thì chọi cọc tiền 20 triệu vào 1 ông dịch chuyên của Kim Đồng hay NXB Trẻ thì có bản dịch chất lượng ngay ấy mà. :>
 
Chỉnh sửa cuối:
Back
Top