SW Persona 5 royal Việt hóa (PC/Nintendo Switch) Hoàn Thành

Status
Không mở trả lời sau này.
GenZ thì ko nhưng cà rỡn cà rỡn social awkward chắc có :))
 
Nói thật tôi mà bỏ tiền donate xong nhận về cái bản đã chế cháo lại còn thêm mấy cái joke tự sướng của tml dịch thì tôi chửi chết mẹ nó luôn, ở đây có thanh niên Youtube player tự nhận donate còn def nhiệt cho thằng dịch mới thấy nhiều người có tính thích BDSM thật ;))
Bạn ạ, mình nói rõ lý do def cho bản dịch này ko phải vì bản dịch này hoàn hảo rồi. Và tác giả đã xác nhận sẽ sửa liên tục. Điều này với mình ko vấn đề.
PS: mình mem gvn từ 2006, này nick mới thôi do nick yahoo cũ mất rồi.
Quan điểm bạn rõ ràng là đúng: bạn ko thích dịch kiểu này thì bạn ko chơi. Mình chơi qua các game ông này dịch rồi, mình thích, mình ủng hộ (và góp ý để ổng sửa lại những chi tiết hơi lố trong game nữa).
 
Nói thật tôi mà bỏ tiền donate xong nhận về cái bản đã chế cháo lại còn thêm mấy cái joke tự sướng của tml dịch thì tôi chửi chết mẹ nó luôn, ở đây có thanh niên Youtube player tự nhận donate còn def nhiệt cho thằng dịch mới thấy nhiều người có tính thích BDSM thật ;))
P5R này nặng story, ngay cả những đoạn hội thoại nhỏ cũng có nhiều chi tiết hay. Không nên chế cháo nhiều
Giờ bảo chế cháo chi tiết không ảnh hưởng story, ví dụ đầu game có 1 số chi tiết như đám trong trường học xì xào về mình đại khái là "Mình lúc nào cũng thủ dao trong người, nhìn vào mắt mình thì sẽ bị xiên". Chế đoạn đó thì không ảnh hưởng gì đến story, nhưng mất đi 1 chi tiết hay
 
Bữa lướt FB thấy Dịch giả còn đem luôn việc chửi đối thủ (hình như bên TRT) vào bản dịch.FB_IMG_1699161723183.jpg
 

Attachments

  • FB_IMG_1699161723183.jpg
    FB_IMG_1699161723183.jpg
    35.3 KB · Đọc: 250
Như thằng trẻ trâu ,còn ko thì già trâu , thể loại thích tự sướng trên mạng ,cũng không lạ khi đi gato với nhóm dịch khác và khoe cu 25cm để đỡ thua thiệt

pu_kek1

Làm nhớ thời VNsharing còn khoẻ, các nhóm sub chửi nhau , thượng đẳng và có tâm nhất là sub từ jap qua ,tiếp theo là eng qua ,và cuối cùng là bọn hạ đẳng chế cháo sub vừa nhanh vừa ẩu chưa kể còn éo hiểu ngữ pháppu_kek1

Thì câu chuyện luôn bắt đầu từ tiền mà =))

Còn nói donate xong nhận đc bản dịch như cax thì mấy đồng chí TRT có mà cả rổ google dịch
Chẳng qua có khoản release free "vì cộng đồng" nên chúng nó tung hô.

Chứ khác chó gì business, tối thiểu 50k nhận đc bản dịch cho tới khi dịch xong hoặc cũng set ngày bao tháng mới public, còn đáng chửi hơn cái ông dịch chế này :))

Google hay machine dịch vẫn ổn , miễn là nó ko chế cháo , ở trong đây ko thiếu người chơi như thế chả hạn topic kiseki ở dưới

Còn đến hàng official nó đổi cái tên nhân vật thôi còn bị cộng đồng đem ra tế chứ đừng nói tới hàng nhận tiền donate thích chèn tên và bộ phận sinh dục
 
Chỉnh sửa cuối:
Nói chung như ông g.a.u từng nói, cái j nó cũng nên "thống nhất". Đã nghiêm túc thì chuẩn chỉ, còn thích hài hước thì nên hài hước tới bến, chứ đang nghiêm túc theo bản gốc game, buồn buồn chế nhăng chế cuội, éo ra cái j. Tưởng tượng The Witcher 3 mà bản dịch mấy câu đá đểu lại lôi joke mạng vô thì bẩn mắt vãi.

Có thể ví dụ 2 bộ dịch huyền thoại, chế nát bét của KĐ là đường dẫn đến khung thành và ninja loạn thị, nhưng vẫn cực kỳ thành công và là tuổi thơ của rất nhiều người.
 
Như thằng trẻ trâu ,còn ko thì già trâu , thể loại thích tự sướng trên mạng ,cũng không lạ khi đi gato với nhóm dịch khác và khoe cu 25cm để đỡ thua thiệt

pu_kek1

Làm nhớ thời VNsharing còn khoẻ, các nhóm sub chửi nhau , thượng đẳng và có tâm nhất là sub từ jap qua ,tiếp theo là eng qua ,và cuối cùng là bọn hạ đẳng chế cháo sub vừa nhanh vừa ẩu chưa kể còn éo hiểu ngữ pháppu_kek1



Google hay machine dịch vẫn ổn , miễn là nó ko chế cháo , ở trong đây ko thiếu người chơi như thế chả hạn topic kiseki ở dưới

Còn đến hàng official nó đổi cái tên nhân vật thôi còn bị cộng đồng đem ra tế chứ đừng nói tới hàng nhận tiền donate thích chèn tên và bộ phận sinh dục

Mình thấy nhận donate thì google hay machine k ổn, đọc như đấm vào mồm, còn đã dịch hay thì kể cả vụ chế cháo 1 chút thì mình thấy ổn miễn văn phong vẫn tốt.

Và khi suy xét điều đó rộng ra thì nó thuộc vào phạm trù cá nhân rồi.

Trừ khi mà dịch giả công ty đàng hoàng, hàng official chính chủ, hoặc là đặt hàng thuê riêng.
Thì không có gì đáng để mà tranh cãi cả.


Còn đây là project cá nhân, đã làm xong khi đến ngày nhận donate. Có sẵn demo dài ngoằng, dịch giả cũng đã dịch nhiều bộ khác và đều được đón nhận tốt.
Từ kỹ thuật reverse engineering để có thể việt hoá, tới font, rồi graphics, dịch thuật ti tỉ việc. Rồi mới kéo donate đc 55 củ chứ đâu phải ất ơ.

Nên chốt lại chửi nhau sâu xa vẫn chỉ vì con số 55 triệu chứ nói thật đếch phải do dịch :))
 
Mình thấy nhận donate thì google hay machine k ổn, đọc như đấm vào mồm, còn đã dịch hay thì kể cả vụ chế cháo 1 chút thì mình thấy ổn miễn văn phong vẫn tốt.

Và khi suy xét điều đó rộng ra thì nó thuộc vào phạm trù cá nhân rồi.

Trừ khi mà dịch giả công ty đàng hoàng, hàng official chính chủ, hoặc là đặt hàng thuê riêng.
Thì không có gì đáng để mà tranh cãi cả.


Còn đây là project cá nhân, đã làm xong khi đến ngày nhận donate. Có sẵn demo dài ngoằng, dịch giả cũng đã dịch nhiều bộ khác và đều được đón nhận tốt.
Từ kỹ thuật reverse engineering để có thể việt hoá, tới font, rồi graphics, dịch thuật ti tỉ việc. Rồi mới kéo donate đc 55 củ chứ đâu phải ất ơ.

Nên chốt lại chửi nhau sâu xa vẫn chỉ vì con số 55 triệu chứ nói thật đếch phải do dịch :))
Thì đúng rồi làm free khác, nhận tiền làm nó khác. Làm free thì anh có quyền ẻ vào mồm anti, tao thích thế đấy, éo thích thì biến! Còn nhận tiền thì yêu cầu nó phải khác. Cơ mà hoá ra đội donate giờ lại thành beta tester =))
 
Thì đúng rồi làm free khác, nhận tiền làm nó khác. Làm free thì anh có quyền ẻ vào mồm anti, tao thích thế đấy, éo thích thì biến! Còn nhận tiền thì yêu cầu nó phải khác. Cơ mà hoá ra đội donate giờ lại thành beta tester =))

Thì khác gì game early access đâu, thiếu gì game beta thì trả tiền còn release thì free, mà chỉ bị typo kiểu thiếu dấu thôi chứ có bị lỗi nặng đâu :))
 
Thì khác gì game early access đâu, thiếu gì game beta thì trả tiền còn release thì free, mà chỉ bị typo kiểu thiếu dấu thôi chứ có bị lỗi nặng đâu :))
đang fix mấy câu chế cháo với chèn tên lại đó ;)) nói chung là tầm 1 tháng sau ngày phát hành thì chơi mới ổn được, giờ chơi tàn tàn thôi. Còn lỗi ngày đầu thì y như CP2077, fix bug này lòi ra bug khác mất tầm 3 ngày để fix ;))
 
chế đến mức lôi cả đối thủ vào để chửi thì chịu rồi pepe-3
 
Ơ phần TV này có một vài thông tin khá thú vị về story hoặc có easter egg về các bản Persona trước
Không biết ông này nhét khúc dưới vào câu nào nhưng hy vọng là đừng lựa mấy cái trên
398137994_1350315885583156_911325199646340392_n.jpg
 
Ơ phần TV này có một vài thông tin khá thú vị về story hoặc có easter egg về các bản Persona trước
Không biết ông này nhét khúc dưới vào câu nào nhưng hy vọng là đừng lựa mấy cái trên
398137994_1350315885583156_911325199646340392_n.jpg


Nhớ là có, còn note luôn là ref game cũ thì phải :))
 
Ơ phần TV này có một vài thông tin khá thú vị về story hoặc có easter egg về các bản Persona trước
Không biết ông này nhét khúc dưới vào câu nào nhưng hy vọng là đừng lựa mấy cái trên
398137994_1350315885583156_911325199646340392_n.jpg
Ra cái drama này là của đám này với bên TRT, mẹ bà cả 1 thời gian dài thỉnh thoảng vô page coi có việt hoá gì mới thì toàn nghe lải nhải ba cái trẻ trâu này
 
Hỏi 1 câu hơi bị thẳng thắn là dịch đoàng hoàng éo được hay sao mà lại biến bản dịch thành cái rạp xiếc vậy ?

P5R nó là game hài à
 
Hỏi 1 câu hơi bị thẳng thắn là dịch đoàng hoàng éo được hay sao mà lại biến bản dịch thành cái rạp xiếc vậy ?

P5R nó là game hài à
cái này như dạng idol họp fan cmnr bạn tôi ơi, thằng dịch nhét cái tôi vào game, sex joke chế cháo đủ kiểu mà các con nhang đệ tử vẫn donate để dịch thì đủ hiểu cái quá trình tẩy não nó kéo dài nhiều game rồi pu_gachis
 
cái này như dạng idol họp fan cmnr bạn tôi ơi, thằng dịch nhét cái tôi vào game, sex joke chế cháo đủ kiểu mà các con nhang đệ tử vẫn donate để dịch thì đủ hiểu cái quá trình tẩy não nó kéo dài nhiều game rồi pu_gachis
Game thủ coi game là nghệ thuật, đòi ngang hàng với các bộ môn nghệ thuật khác. Nhưng xuyên tạc nghệ thuật thì cũng vcl và coi đấy là bình thườngcuoinhamhiem
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top