Nay ngồi mần lại mấy chap trước. Thực tình thấy tụi tailong cũng có ý đúng khi nói cách dẫn truyện của game này hơi bị tệ. Đấy là mình đã quá quen với TDK + tư tưởng, văn hoá VN gần với TQ, mà nhiều đoạn chơi xong còn phải lên xem lại bản Việt hoá hoặc đọc comment của mọi người mới hiểu hết được, nữa là tụi tailong chưa từng nghe qua và chơi với cái bản dịch tiếng Anh chuối cả nải. Nhiều tuyến truyện gắn với main quest nhưng chi tiết lại "giấu" trong q ẩn, q phụ, mà q ẩn, q phụ thì không phải ai cũng tìm ra được, thành thử thấy khó hiểu.