Multi Crimson Desert - Cao lương mỹ vị thực thụ không thể thưởng thức như cách ăn một bữa sáng vội vã để kịp giờ làm [20/03/2026]

Anh em nghĩ siêu phẩm Crimson Desert của Pearl Abyss đại đế sẽ được bao nhiêu điểm meta?


  • Total voters
    87
Bài này nói đúng nè, vấn đề là ở english localize, ai chơi bản hàn bản tàu được xem hướng dẫn có trực quan hơn ko. Mà nói đi cũng phải nói lại, người chơi bị cầm tay chỉ việc quá lâu nó thành hệ tư tưởng yellow paints rồi khó thay đổi lắm :))

___

Tôi đang chơi Crimson Desert khá thích, nhưng cũng tự hỏi liệu nhiều vấn đề của game có đơn giản là do dịch từ tiếng Hàn sang tiếng Anh chưa tốt / hướng dẫn chưa rõ ràng, cộng với việc thiếu thử nghiệm với người chơi dùng tiếng Anh hay không.

Ví dụ: ở một câu đố đầu game khiến nhiều người bị kẹt, sau khi cấp nguồn cho một thiết bị gần đó, game bảo bạn bám vào và đẩy lực (force push) thiết bị vừa được cấp điện.

Vấn đề là: thiết bị ngay cạnh bạn vừa được cấp điện không phải thứ bạn cần tương tác. Thay vào đó, mục tiêu thực sự lại là một cái cổng ở xa hơn và nằm ngoài tầm nhìn.

Nếu game ghi kiểu như “leo lên cổng đã được cấp điện và đẩy lõi của nó” thì người chơi sẽ biết phải đi tìm một cái cổng có điện, thay vì hiểu nhầm là cái thiết bị ngay gần đó.

Ví dụ khác: đòn kết liễu Blinding Flash Finisher yêu cầu bạn nhấn R2 sau khi làm mù kẻ địch bằng R1 + L1.

Nhưng thực tế phải là giữ R1 + L1 rồi nhấn R2 lên kẻ địch đã bị làm mù. Game không hề nói là phải giữ thao tác trước đó.

Chỉ cần những chỉnh sửa nhỏ về ngôn ngữ như vậy thôi cũng có thể cải thiện đáng kể trải nghiệm, nhịp độ chơi, cũng như giúp hệ thống UI và quản lý hành trang trở nên dễ dùng hơn.



 
Bài này nói đúng nè, vấn đề là ở english localize, ai chơi bản hàn bản tàu được xem hướng dẫn có trực quan hơn ko. Mà nói đi cũng phải nói lại, người chơi bị cầm tay chỉ việc quá lâu nó thành hệ tư tưởng yellow paints rồi khó thay đổi lắm :))

___

Tôi đang chơi Crimson Desert khá thích, nhưng cũng tự hỏi liệu nhiều vấn đề của game có đơn giản là do dịch từ tiếng Hàn sang tiếng Anh chưa tốt / hướng dẫn chưa rõ ràng, cộng với việc thiếu thử nghiệm với người chơi dùng tiếng Anh hay không.

Ví dụ: ở một câu đố đầu game khiến nhiều người bị kẹt, sau khi cấp nguồn cho một thiết bị gần đó, game bảo bạn bám vào và đẩy lực (force push) thiết bị vừa được cấp điện.

Vấn đề là: thiết bị ngay cạnh bạn vừa được cấp điện không phải thứ bạn cần tương tác. Thay vào đó, mục tiêu thực sự lại là một cái cổng ở xa hơn và nằm ngoài tầm nhìn.

Nếu game ghi kiểu như “leo lên cổng đã được cấp điện và đẩy lõi của nó” thì người chơi sẽ biết phải đi tìm một cái cổng có điện, thay vì hiểu nhầm là cái thiết bị ngay gần đó.

Ví dụ khác: đòn kết liễu Blinding Flash Finisher yêu cầu bạn nhấn R2 sau khi làm mù kẻ địch bằng R1 + L1.

Nhưng thực tế phải là giữ R1 + L1 rồi nhấn R2 lên kẻ địch đã bị làm mù. Game không hề nói là phải giữ thao tác trước đó.

Chỉ cần những chỉnh sửa nhỏ về ngôn ngữ như vậy thôi cũng có thể cải thiện đáng kể trải nghiệm, nhịp độ chơi, cũng như giúp hệ thống UI và quản lý hành trang trở nên dễ dùng hơn.



game này dịch thuật có vấn đề, cái skill blinding slash lúc hướng dẫn đánh tenebrum cũng thế
 
Char nữ ko có main q kiểu char khác như GTA V à? Cứ chạy main q là phải đổi sang đực.
 
game thiết kế vụ learning knowledge gi gi đó ngộ vl. tự dưng vô 1 cái shop phải bấm vô cái item hình chấm hỏi rồi ngồi đợi vài giây để học, để hiện ra món đó là gì ... có mấy món như cá khô, thịt bò mà cũng để dấu ?. thà là mấy item lạ hay hiếm gi đó thì còn chấpn nhận được. game cố tình làm phức tạp ba cái này chi ta
 
thêm cái nữa, phần nước chảy chỗ thác nước làm xấu vãi .... mấy đứa review youtube cũng nói i chang, phần water khác như hồ nước thì không sao, có cái phần thác nước là nhìn chán nhất...
 
game thiết kế vụ learning knowledge gi gi đó ngộ vl. tự dưng vô 1 cái shop phải bấm vô cái item hình chấm hỏi rồi ngồi đợi vài giây để học, để hiện ra món đó là gì ... có mấy món như cá khô, thịt bò mà cũng để dấu ?. thà là mấy item lạ hay hiếm gi đó thì còn chấpn nhận được. game cố tình làm phức tạp ba cái này chi ta
Bị lậm hold button, chỗ nào cũng hold, hôm qua đọc thư cũng bắt hold :))
 
Bị lậm hold button, chỗ nào cũng hold, hôm qua đọc thư cũng bắt hold :))
ờ vụ đọc thư rồi đọc poster wanted bất cứ cai gi cũng bắt hold mới cho đọc ... hề vãi
 
Game này đọc đâu bật RR nó kéo số lượng ray tracing lên tới 8 lần chỉ ray tracing+ lighting ultra nên nó nặng , chứ ko phải chỉ là RR không như cyberpunk . !what

Thành ra nhìn khác bọt (với nặng) vkl .
 
Share đi bro, trên nexus có cái Redemption trông cũng khá ổn, nhìn dịu mắt hơn màu game gốc.
Đây ông: https://www.nexusmods.com/crimsondesert/mods/40
a2d282a3680f.jpg
 
game này dịch thuật có vấn đề, cái skill blinding slash lúc hướng dẫn đánh tenebrum cũng thế
May là canhcut đang dịch theo bản tàu, bảng eng localize đúng rác, hèn gì bị players chửi lên bờ xuống ruộng

1774148936922.png

1774150037933.png
 
Chỉnh sửa cuối:
Có con pet chó đi loot đồ dùm mình đỡ phải nhặt đỡ vã hơn thật y hệt BDO !nguong
Đầu game ko nên dùng pet auto loot nó chật inventory, thật ra đồ rớt ra từ quái game nó tự chuyển về storage hết
 
Là chưa chơi lun à? Coi làm gì chơi đi có gì hành đâu, mapping khác game truyền thống thôi còn mấy cái nó thêm vào để hỗ trợ target, hỗ trợ nhảy thì tốt mà, như xài controller mà có thêm cursor thôi
Gta với red dead bán trăm triệu bản có dc coi là game truyền thống ko =))
 
Ae có ai bị lỗi chỉnh setting đồ hoạ ra xong vào lại nó ko lưu ko, nhất là cái dynamic weather, cứ bật xong thoát ra vào game nó lại tắt.
 
Gta với red dead bán trăm triệu bản có dc coi là game truyền thống ko =))
Bị lậm hold button, chỗ nào cũng hold, hôm qua đọc thư cũng bắt hold :))
Chơi bằng kb+m nó mới thảm họa, thay vì nhấn M mở map, nhấn I/B mở inventory đây nó bắt phải hold Esc + lăn chuột chọn menu =))
 
May là canhcut đang dịch theo bản tàu, bảng eng localize đúng rác, hèn gì bị players chửi lên bờ xuống ruộng

View attachment 748921

View attachment 748923
Vậy đợi việt hóa thôi. Thực ra ta toàn chơi game sau ít nhất là nửa năm, thường là 1 năm, patch piếc cho ngon lành đã rồi chơi sẽ sướng hơn, các game hiện tại bản day 1 cứ như bản cho người chơi test 1 phần vậy. Nhiều lỗi, chắc để giảm tiền trả cho tester nên không bug critical thì cứ cho release. Game ngày nay mức độ hoàn thiện day 1 không bằng game hồi xưa, chủ yếu scale khủng quá không làm nổi.
Vậy nên chơi sau khi patch trải nghiệm sẽ hoàn thiện hơn nhiều. Chỉ có cái là nó không hot, ít bàn luận, nhưng đối với ta thì không sao. Heheh. Worryerr
 
Back
Top