Hái Hoa Tăng
Youtube Master Race
- 18/6/07
- 78
- 0
Đừng nói từ điển em nó bảo từ điển cùi, bảo em nó lên tra Wiki luôn cho nó chắc mày àPó tay chú lun dạ nói cho anh hỉu rằng là từ Postion là độc dược còn từ Potion là thuốc chữa nhưng kô bít có phải chị Lý nhầm giữa 2 từ này hay kô mà cứ dịch nhầm hoài


Chứ với cái trình độ kiểu này thì em nó thế nào cũng chối đây đẩy bảo anh em ta dốt và cuối cùng chỉ có em ấy là đúng cho mà xem 


Em ý xem lại xem từ Poison với từ Postion nó khác nhau chỗ nào rồi hãy lên đây gáy anh Xê nhé :'>
Còn cái vụ "Potion là thuốc chữa" thì xin lỗi, anh vứt thuốc độc vào thiên hạ vẫn có thể gọi nó là Potion thôi :'> Chữa được bách bệnh, cả kể SIĐA ung thư chữa bay hết đấy



___________________________
Thế nhá, nếu em đọc hiểu đọan trên nói gì :'>Common Sense nói:A potion is a concoction used to heal, bewitch or poison people
họa may nói toxic là độc thì còn đc đằng nài chơi nguyên từ dek có trong từ điển ra mà nói thì trình cao vl 

năm ngoái bọn HPVN dịch hết cả quyển sách trước bà lý lan cơ
nhớ là chỉ 3,4 tuần sau khi bản tiếng Anh release
(cũng chỉ là thông tin vỉa hè thôi
chịu không nổi !

, như kiểu chơi ghép chữ ấy nhể.