- 3/8/03
- 2,499
- 5
Hì hì, lâu lâu sử dụng nick smod , cảm giác quả nhiên có khác (^_^)
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
HD mà lịHồi nãy anh quên nói cho em biết là anh nhận được đống DVD mà em gửi rồi . Cái Brave Story độ phân giải lớn quá , P4 2.6 Ghz đơn lõi dưới studio chạy không nổi , đem về máy lõi kép ở nhà , tốc độ 3.0 ghz thì chạy ở mức 50 - 72% => nặng khiếp !
Em có tính làm cái gì trong cái đống DVD mà em gửi cho anh không ? Sẵn em upload lên đâu đó file sub của HYD để anh gửi tseng và th.thanh dịch dần em nhé .


, máy em có 1.7 mà chỉ hơi giựt thôi mà
, có lẽ là do anh chưa cài cái k-lite code pack mới nên nó thế 
, còn anh xem xong mà muốn làm gì thì tùy 
, có cần phải reg nick gì đâu mà 

Cái này em quên :p, để hôm nào up lên YSI :pNhờ em ghi giùm cái Flavor of life mà em không ghi gì hết , giờ chẳng có đâu để mà addsubs .
Anh có ghi cho em cái này đâuEm upload lên yousendit giùm cái PV Pride của nhóm High and mighty color mà anh có ghi cho em nhé , anh lỡ tay save chồng , biến nó thành file ass rồi (T_T)
, nguyên 1 đám PV Gundam anh có ghi cho em cái nào đâu 
, anh quên mất trang stage 6 này rồi à 

Mỗi khi em cất vang tiếng hát
Trên sân khấu của chính mình em
Mỗi khi em cất cao giọng nói
Ước cho lời em được nghe
Em thấy người mỉm cười
Có phải sự thật hay chỉ là giấc mơ
Người luôn ở đó trong góc tường
Của quán rượu nho nhỏ này
Trọn đêm dài em chỉ dành cho người
Bản tình ca xưa, em hát vang xa
Liệu đêm qua người có ở cùng em?
Có thể có, cũng có thể là không
Em thích cái cách
Người ngại ngùng liếc nhìn em
Ôi, người có bao giờ hay?
Rằng em cũng thương người
Người yêu dấu, người ở chốn này
Cùng với đôi mắt ấy trên khuôn mặt người
Như thể người chưa hề đau đớn
Chưa bao giờ thất vọng
Liệu em có là nửa kia của người
Dịu dàng ôm lấy người
Va rồi nếu đớn đau có đến
Em biết rằng anh không chỉ ước mơ
Hãy để em đến cùng người
Đến thật gần em mong ước
Thất gấn để em
Nghe được nhịp đập con tim người
Hãy lắng nghe lời em thì thầm
Rằng em yêu ánh mắt người nhìn em
Liệu người có biết
Rằng em cũng thương người
Người yêu dấu, hãy chia sẻ cho em
Tình yêu mà người giữ gìn
Giọt lệ mà người che dấu
Hay là những đau thương
Làm sao em cho người biết rằng
Em ko chỉ có vẻ ngoài và giọng hát
Hãy đến cùng em
Người sẽ biết đó không phải giấc mơ
Repeat *
Đây ^^Ừa, em mò giúp anh lời dịch tiếng anh của goodbye days nhé , anh xén luôn bài đó .
"Good-bye Days"
Brief Comments:
"Good-bye Days" was used as the soundtrack for the movie "Taiyou no Uta".
Translation Information:
translation added on: September 28th, 2006 translation views: 2223 translated by: vllasko
visitor comments: 1 » ** comment on this song
Translation Options:
Display: Japanese Romaji English JRE J/R/E
Lyrics:
だからいま 会いにゆく そう決めたんだ
dakara ima ai ni yuku sou kimetanda
I want you to listen to this song from my pocket
ポケットの この曲を 君に聴かせたい
poketto no kono kyoku wo kimi ni kikasetai
that's why I decided to go and see you
そっとヴォリュームを上げて 確かめてみたよ
sotto voryuumu wo agete tashikamete mita yo
I tried to softly turn up the volume to make sure that it was just right
oh Good-bye days いま 変わる気がする 昨日までに so long
OH GOOD BYE DAYS ima kawaru ki ga suru kinou made ni SO LONG
oh goodbye days, for until yesterday it had been unchanging for so long
かっこよくない優しさがそばにあるから
kakko yokunai yasashisa ga soba ni aru kara
but now, I have a feeling that things will change; for your kindness is nearby
~with you
~WITH YOU
I'm with you
片方の イヤフォンを 君に渡す
katahou no earphone wo kimi ni watasu
passing the other half of the earphones to you
ゆっくりと 流れ込む この瞬間
yukkuri to nagare komu kono shunkan
together, it slowly pours forth; this moment.
うまく愛せていますか? たまに迷うけど
umaku aisete imasu ka? tama ni mayou kedo
do I show you enough love? because I sometimes get confused
oh Good-bye days いま 変わり始めた 胸の奥 alright
OH GOOD BYE DAYS ima kawari hajimeta mune no oku ALL RIGHT
oh goodbye days, now, it's begun to change deep in my heart ~ ALL RIGHT
かっこよくない優しさがそばにあるから
kakko yokunai yasashisa ga soba ni aru kara
because your gentleness is nearby
~with you
~WITH YOU
I'm with you
できれば 悲しい 想いなんてしたくない
dekireba kanashii omoi nante shitakunai
if it could be done, I don't want to have to feel sadness
でもやってくるでしょ?
demo yatte kuru deshou?
yet, it always seems to come somehow, doesn't it?
そのとき 笑顔で Yeah hello!! my friend なんてさ
sono toki egao de YEAH HELLO! MY FRIEND nantesa
when that time comes, with a smile if I could say something like
言えたならいいのに…
ieta nara ii noni...
"Yeah hello! my friend", it would be ok...
同じ唄を 口ずさむ時 そばにいて I wish
onaji uta wo kuchi zusamu toki soba ni ite I WISH
when I hum that same song, I wish you were nearby
かっこよくない優しさに会えてよかったよ
kakko yokunai yasashisa ni aete yokatta yo
I'm glad that I met you and felt your kindness
…Good-bye days
…Good-bye days
…Good-bye days