[H]otaku Headquarters [Torrent Only] [new new new HQ]

Status
Không mở trả lời sau này.
Cả lũ lại quay sang con đường [J]otaku hết cả rồi à >___> ?
Có mình mình chưa coi cái drama nào ra hồn,tủi thân quá :((...mà phải nói là không muốn coi...coi của bọn Hàn nhiều cái phim bẩn sao ấy nên ức chế :|...

sư phụ cứ thử cái my boss my hero mà xem ạ :x

bảo đảm thay đổi thái độ với JDrama ngay ạ :cool:
 
Hồi xưa cũng xem nhiều J-drama lắm nhưng dạo này dị ứng sao đó, thấy mấy em cứ xâu xấu, hết cả hứng. Mà coi qua cái cast của Negima trông gớm quá đi mất, tập hợp ở đâu ra được lắm em xấu thế hả trời.
 
Cái này tớ xem lâu rồi :)), nhưng bọn nó cứ đứng yên ở chap 1 mãi chả dịch tiếp gì cả.
Doremi nó vừa released cái audio của planetarian, down về xem thử :-?

Gió thu lạnh quá =__=
 
nói cái Haruhi này mới đọc thấy cái show của tụi Đài Loan nói Haruhi là s*x novel, nhưng mà mình cũng dek hiểu joke kiểu gì 8-}
down cả đống doujin c72 về...vừa down vừa xóa mệt vãi :-<
 
ngoài tearing saga enter brain còn mấy cái game với cái tạp chí famitsu nữa....có gì lạ lắm à mà game này trên PS2 mà :-?
có điều mấy cái anime chuyển từ game xem cứ có cảm giác ức chế sao ấy <_<
 
Chả biết thế nào nhưng tớ ko thích kiểu vẽ face của cái anime này :|, trông nó cứ như búp bê ý =.=
 
Kimikiss là cái game " bishoujo " hồi trước tớ với hấp diêm hàng tháng để sign chứ đâu >___>...
 
mới thử xong cái P3 ubndub version file save xài tốt.....mà dub có vài char có cảm giác hay hơn :))
 
Kimikiss là cái game " bishoujo " hồi trước tớ với hấp diêm hàng tháng để sign chứ đâu
Thảo nào nhìn mặt con bé thấy quen quen, không biết đã nhìn thấy ở đâu rồi mà thấy không lạ chút nào :)), hóa ra là sign cũ trước đây ;)).
Cái hãng này thì trước giờ có thử mỗi cái tearing saga, game củ chuối chơi mà không biết cốt truyện, cứ cắm đầu cắm cổ đánh thắng xong thôi, cái kiểu chiến thuật Turn base Tearing saga hình như bọn Tây không ưa lắm hay sao mà trước giờ chả thấy có cái game nào dạng như thế mà tiếng anh, nhìn toàn tiếng Nhật. Nghe đồn cại Front Mission 4 tiếng Anh nhưng ko có điều kiện check thử :|
 
Giọng dub của Aegis hay thế còn gì >__> ? Cả em Fuuka nữa...thế nên tớ mới đặt hàng Rociel cái undub ver...
 
Aigis càng về cuối càng emo thế còn đòi hỏi gì nữa tớ thấy hay đấy chớ :))
còn fuuka thì bản nào cũng "hay" như nhau 8-}
 
Dud với Undub là như nào ? Tớ chỉ biết chơi chứ mấy cái này chịu -_- mà giờ mới lên được tầng 5 8-}
 
Anh em cho tớ gửi nhờ cái này lên phát, mạng trường cùi quá dek up lên đâu được :|
 

Attachments

Dud với Undub là như nào ? Tớ chỉ biết chơi chứ mấy cái này chịu -_- mà giờ mới lên được tầng 5 8-}
Bản Undub là bản tụi nó hack từ English-ver, nó bỏ đi phần English voice để thay bằng original Jap voice :x
Chơi hiểu mà còn đc nghe giọng các em :'> . . . chứ nghe E voice thì mất đi 1/10 cái hay :'>
Cứ lấy bản này mà chơi . . . XD

http://www.baka-tsuki.net/project/index.php?title=Suzumiya_Haruhi_~_Vietnamese_version
Haruhi Novel bản tiếng Việt :))
há há...bọn baka tsuki đú thật...
lolz, có tiếng Việt thật XD
Mới trans 3 chaps đầu vol.1 thôi ah, cũng được lắm XD . . . thanks GàR :x

Kimikiss là cái game " bishoujo " hồi trước tớ với hấp diêm hàng tháng để sign chứ đâu >___>...
Thuở hàn vi đấy :'>

06:09:10anime_signature_03.png


PS : Tokyo Majin Gakuen II đã có sub rồi cơ ah ?! Kiểu này chờ mấy group tên tuổi vậy ^^"
 
er trước giờ tớ cứ tưởng cái stepmainia nó chỉ có AA là hết chứ, ai dè ^:)^
screen10.jpg
 
cái P3 cứ chơi 2 bản là hay nhất....dù sao thì dùng save bản này cho bản kia được :))
cậu hdht chưa chơi bản dub đừng phán bậy bạ nhá về cuối 1 đống anime cut-scene ko hiểu gì thì đừng than [-(
 
Lúc trước tớ đã có quote lại lời tụi nó còn gì :hug:

Shin Megami Tensei: Persona 3 USA UNDUB (c) ATLUS
hacked by somebody special

-- Information --

Origin: USA+Japan DVD(S): 1
Released: August 16th, 2007 Format: ISO
Platform: Playstation 2 (PS2) Files: 57 * 50MB


-- Description --

Here's a treat for those of you who love Japanese RPGs but can't
stand the increasingly bad english voice jobs! This UNDUB has
the USA english text with the original Japanese spoken dialog.

Enjoy this game the way it was meant to be played!


-- Release Notes --

Well, it was a long wait for the US version of this game to come
out. It's a pitty they didn't include the FES material, but it's
a good game either way.

I was expecting this to be painless but, as always, there were
some quirks. It ended up having duplicate archive TOC information
compiled into the executable that I had to adjust ... yuck.

Event, battle and movie voices are now Japanese. Note that the
event movies are not subtitled
, but they are infrequent after
the intro scenes.

Hackers/coders want to contact me? Look for a fluffy kitty.


*** USA PUBLISHERS ***

Please stop ruining your games with such horrible english dubs!
We are forced to go to extremes like this because you are making
the games we love unplayable!

Consider multi-language or special-edition releases with the
original high quality Japanese voices.

Luyện nghe thì có sao :'> . . . dân chơi ko sợ mưa rơi XD . Mà cần gì chờ đến mấy đoạn cuối, ban đầu mấy cái cut-scenes cũng toàn nói đấy chứ ^^"
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top