Tổng hợp các site dịch truyện ở VN

Status
Không mở trả lời sau này.
vns ngày trước cũng tạm được, nhưng giờ đẻ ra nhiều luật hơi kủ chuối.
giờ chỉ vào đấy down truyện, chứ chẳng chuyện trò gì hết..>>
Một leecher điển hình :)
 
WarriorKK, leader NegimaVN bên vns chứ còn ai vào đây :wink:
vns ngày trước cũng tạm được, nhưng giờ đẻ ra nhiều luật hơi kủ chuối.
giờ chỉ vào đấy down truyện, chứ chẳng chuyện trò gì hết..>>
leech xong biến hả ::)
 
Đổi tên thành Enigma rồi bồ :'> .
 
Không có site nào chuyên dịch tiếng việt và cho đọc online các horror manga nhỉ :whew:
 
tôi ở gvn, ở vns, ở acc cũng có

phát triển ở đây là ở nhân lực nhóm cậu kô phát triển, truyện cũng chỉ rời rạc vài bộ chủ yếu là shounen
deadline cũng không rõ ràng mà thích làm thì làm, ngừng thì thôi cũng chả thông báo
chất lượng về dịch thuật kô đánh giá gì nhiều vì chủ yếu toàn shounen, hết binh bốp, á hự thì sao đây

cái tên HunterVN ra đời tất nhiên là ở GVN này, ngay đúng sau thời chú chạy sang VnS vứt mấy chap naruto, conan ở đấy rồi về =))
Đầu tiên tôi cũng đặt IchigoVN cho vui thôi
không ngờ nhiều nhóm ăn theo quá =))

site Wordpress thì theme sẵn của ani,
thêm 1 số plugin như lightbox, shoutbox thì nhòe
thích làm 1 site như thế thì tôi làm cũng đc

PS: mà riêng 2 bộ Ichigo, Negima đã hơn đống ông làm chưa? mà chê site vns
hài

thế cậu có được như tôi ko mà lên tiếng thế ?????
 
sao ko biết cái vụ này nhở, share tớ cái link down thử phát
http://fwt.txdnl.com/5-10/t/o/tolove08/[vnsharing]To-Love-Ru-vol 8.rar
:| có vẻ nghi ngờ tớ quá nhỉ
mấy link cũ kìa FWT tớ down chưa bao giờ trên 100kb/s cả mà anime HQ cái nào cũng 200-300 lâu vãi ra T+T cứ adrive với mediafire max speed down cho nhanh
do không có proxy ngon thui chứ tớ toàn down trên 150~ cả :D mà trên VNS có hỗ trờ chuyển mấy link FWT cũ thành link mới ko cấm IP việt nam mà đâu cần kiếm proxy làm gì :hug: down cũng ổn lắm tầm 140~ :'>. Mà cũng có nhiều phim trên vns có link adrive,box,media hết đấy chứ :D
p/s: dạo này đang tính đú drama H2 bên ấy nhưng chưa có thời gian :'> chắc để truyện H2 ra hết luôn rồi tính:D
 
thế cậu có được như tôi ko mà lên tiếng thế ?????

được như cậu thì tôi 8-}
cảm ơn
tôi kô muốn là người suốt ngày đi đá đểu người khác và bô bô về site của mình

tôi thấy tr'c cậu làm nar, conan
dù với paint... cũng khá hơn nay nhiều lắm
ít ra lúc đó cậu còn là làm cho fan, cho người khác đọc bản TV
còn giờ tôi thấy cậu đi đá đểu nhiều hơn là làm đó
:whew:
 
@All: Tranh luận chứ ko phải đá đểu nhau dẫn đến cay cú, mất đoàn kết thì ko hay lắm. Riêng khoản VNS thì sang VNS mà bàn.

Ở đây mình chỉ mong cập nhập các nhóm dịch truyện để những người đến sau tiện đường tra cứu, ai biết nhóm nào thì thông báo hộ để mình upgrade topic. Mong các bác giúp đỡ.
 
trong các site đó là site nào là chất lượng nhất? mình thấy mấy thang điểm đó hình như chưa ổn lắm
 
Tui sẽ vote 1 phiếu cho trang nào dịch nhiều horror manga nhất :x
 
Các nhóm dịch truyện là làm từ bản RAW hay là lấy bản đã dịch sang tiếng Anh rồi nhỉ ?
Trước giờ mới chỉ đọc truyện dịch của puckvn, chưa biết mấy nhóm kia ra sao >.<
 
Thích cách dịch của puckvn nhất , lời văn rất thuần nghe đọc ko thấy sượng ( xem mấy màn chửi nhau rất vui và tự nhiên ) , nhưng dạo này sao ko vô dc nữa .
 
Đầu tiên tôi cũng đặt IchigoVN cho vui thôi
không ngờ nhiều nhóm ăn theo quá =))

May mà nhóm mình đã kịp đổi tên :'> Nee san thật sáng suốt :'>
 
Vào góp vui tí :'>
Các nhóm dịch truyện là làm từ bản RAW hay là lấy bản đã dịch sang tiếng Anh rồi nhỉ ?
Có bộ làm raw có bộ lấy bản Eng (phải xin phép nhóm dịch eng trc')
 
tôi thấy tr'c cậu làm nar, conan
dù với paint... cũng khá hơn nay nhiều lắm
ít ra lúc đó cậu còn là làm cho fan, cho người khác đọc bản TV
còn giờ tôi thấy cậu đi đá đểu nhiều hơn là làm đó
tôi cũng ko nghĩ là sẽ có người nói với tôi những điều này :)) được, cảm ơn :D

đính chính là từ khi tôi làm Naruto dưới tên HunterVN chưa bao giờ xài Paint cả :'>
 
HunterVN nói vậy cũng ko đúng. Người đọc là độc giả, người dịch là dịch giả, hoàn toàn khác nhau, mỗi người có một ý nghĩa riêng ko thể đánh đồng được, có người đọc thì mới có lí do để dịch. Bảo "mày chê vậy ngon thì đi đi dịch đi" thì ko ổn, nói vậy chẳng bác nghĩ gì khi thằng ca sĩ bảo với ông nhạc sĩ hay phê bình âm nhạc "mày ngon thì hát như tao đi"... Độc giả có quyền nhận xét bác ạ, có tiếp thu thì mới tiến bộ được.

Cơ mà, nghề dịch truyện nó bạc lắm, làm ko công mà cứ bị chê lên che xuống cũng ức :D Thôi thì coi như vì tình yêu với manga mà "dĩ hòa vi quý đi các bác.


À, thanks Trầm Lãng vì cái list. Mod stick nó lên cho dễ nhìn. Nhờ bác, mò mẫm máy sites kia lại thấy cái này, nác tham khảo thêm cái này nè: http://manga-vn.com/forum/index.php?showtopic=1066, họ sưu tập cũng khá nhiều web, có gì bác update cho anh em nhờ.
 
boko85 nói:
(tất nhiên là ngoại trừ cái việc, thỉnh thoảng các bố chêm vào cái dòng puckvn.com trên mấy cái biển quảng cảo trong truyện bất kỳ đâu có thể),

lần đầu tớ đọc qua tưởng cậu đang nói về mấy cái credit , đọc kỹ mới thấy ......... hài .

Vác về học tập thôi . đau mề quá :)) =)) =)) =))

@junpei-kun : cậu có làm tiếp truyện ko , đang thiếu PR nè
 
vote 1 phiếu cho VNS. em toàn đọc truyện tiếng anh nên thấy khi truyện của VNS là tốt nhất:hug:
 
Bạn này bị gì mà vào đây chửi lung tung thế :nailbit:. Anh Gà gây thù chuốc oán gì với bạn này thế này :nailbit: ?
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top