xxBlue_Starxx
C O N T R A
- 26/12/07
- 1,856
- 2
Post 1 bài để được vote nào :'>
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
đầu đất -2Đỡ sao đc với quả này+2 Rất hài lòng
+1 Hài lòngHicHicT_T
0 Bình thườngsuperminh
-1 Không hài lòng
-2 Rất bất bình
_Thanden_, [K], [TungRivals], blue_moon_dh, Bối Bối, Chamoisking, Đại Đồng, F.SAY YEAH!, Hogashi, jumper, MateIGamer, Nightmare93, Oskar Schindler, sad.chocolate, StarHeross, Thạch Sanh, Vn0nlyPro, xtrung, xxBlue_Starxx, YN 4ever, Zin™



không thì job 4 chỉ là mơ ước 

Này, mình trích được một đoạn truyện ngắn bên 4rum gamevn:
Trích dẫn:
A: Mày có chơi Nấm ko?
B: Ko
A: Thế mày đang chơi gì?
B: Tao đang chơi Maple.
Đề nghị đổi lại tên ngay. Từ ngữ gây phản cảm quá, riêng dịch trong game đã đủ khó chịu rồi lại thêm cái khỉ gió này nữa thì ai thèm chơi??? Mình còn trích được một đoạn khác đây:
Trích dẫn:
......ko hút thuốc lá rượu bia
- ko chơi game của VNG
....
Hởi mấy bác VNG tại sao gamers VN lại ghét VNG đến nỗi chế cả luật thế này??? Đơn giản VNG làm ăn quá kém, mình ko muốn làm phật ý các anh chị, các chú bác, các ông các bà, các cụ của VNG, như đây là ý kiến của mình, muốn chém cứ chém, muốn đập cứ đập, mình ko quan tâm ( đang cố nhịn ko chửi bậy đây, nneen một số đoạn sẽ được viết mật mã hoặc viết kiểu quái dị cho giảm bớt sự tức giận ):
- Chuyên thất hứa, lỡ hẹn, các NPH khác cũng thế nhưng ko kéo dài cả tháng như VNG và họ có cách làm dịu sự tức giận của giớ game thủ.
- Cố ý dịch ngu, Maple Story đúng như bạn chủ topic đã dịch, đáng ra phải là " Chi phong ký", " câu chuyện lá phong", hay hơi lạc tí là " thế giới thần tiên",... Chưa kể trong game dịch tên NPC như S|-|!T ấy. MK, dịch mà đ** muốn nghe nữa. Gamers la ó đến thế rồi mà vẫn cứ ngoan cố, bộ muốn ăn thư khủng bố chắc.
- Tổng giám đốc truyên ngôn như (w'T, cái gì nhỉ, cũng khoảng 1 tháng rồi nên tôi cũng ko nhớ rõ cái câu ấy đâu:" gamer này để cho trẻ em". T*^? sw home mài, gamer là dành cho những đứa lớn hơn 5 tuổi vì may ra lúc đó tụi nó mới biết đọc, viết,... Nhưng ở cái tuổi con nít đấy thì làm quái có đứa nào biết chơi??? Lớn hơn một chút, lớp 3 nhá, lúc đó tụi nó đủ khôn để nhận biết rồi đủ thứ rồi, đến chửi bậy tụi nó còn biết cơ mà. Lớn hơn chút nữa, lớp 5, trò gì cũng chơi tuốt. Băng chứng là tui đây lớp 5 cày MU, MS,... Bi giờ lớp 8 tức chơi MS 3 năm rồi là quá hiểu đâu là khôn, đâu là đần, ngu, dốt,...
- Mục này vẫn chưa nghĩ ra, hèm, nói đi nói lại rốt cục chỉ có nội dung là chw?i VNG ngu hơn dog thôi.
Vụ VNG muón thuần hoá hoàn toàn cho gamers VN dễ chơi là cực kỳ sai lầm. Sai lầm ở chỗ nào??? Phân tích nhé: Gamers là giớ trẻ, thế hệ 8x,9x. Mà đã là thế hệ này thì còn ai là ko biết tiếng anh??? Toàn những người thích Âu-Mỹ hoá, xài tiếng anh trộn tiếng Việt xoành xoạch => tự hitieetieeng anh, ko cần dịch nhiều, chỉ cần dịch các thông tin là đủ, tên NPC và tên game cấm dịch. Vì dịch là làm mất đi nét truyền thống của game. Thôi, diễn dải nhiều mỏi mồm đau tay. Tạm thời nghĩ đến đây thôi.





nếu bác DM lập cái topic vote cho " phong cách làm việc của VNG với NLPLK " thì em xin vote -10 ngay 


Phải nói là "bông hoa nhài cắm bãi c... trâu mới đúng"MS vào tay vng đúng là tiến một bước lùi

