Âm nhạc thập niên 60s-70s-80s-90s (xem rules tại #1)

Đúng ngay sở thích của mình - nhạc nc ngoài bất hủ. Nhớ lại hồi nhỏ nghe You're my heart, you're my soul mà cứ nghĩ Modern Talking là MJ :P
 
Gần đây thích nhạc Nhật cổ :D
[video]mjFr0_wuRFU[/video]
 
thiếu cái này đâu có được [video]NU3KELkd-zY[/video]

Quái lạ sao ko thấy cái logo add video nhỉ
 
Chỉnh sửa cuối:
Còn cái này nữa , ngày bé 2 cha con hay hát với nhau , kỉ niệm thơ bé
[video]1lljBSQdlvY[/video]
 
[video]sN62PAKoBfE[/video]

Tìm mãi mới ra #:-s
 
cấp 1 thix nghe nhạc trẻ, nửa đầu cấp 2 thix rock, rap. Bây giờ lại thích nghe nhạc xưa =((, những bài này ngày bé mình chưa nghe bao giờ, nhưng lại cảm thấy rất thích cái giai điệu của nó (send cho tụi bạn nó toàn kêu ko hợp, nhạc dở =.="):
Moon River:
Mã:
http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=HzWICS_jsy
Tie the yellow ribbon round the old oak tree (bài này được sáng tác dựa trên một câu chuyện tình có thật :x):
Mã:
http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=o-Iic_CEor
 
Edit, post nhầm topic. Nhờ mod xóa hộ.
 
Chỉnh sửa cuối:
Mấy bài của Boney M với cả UB 40 nghe rất hay, một cái sôi động một cái thì buồn buồn.
 
Ai biết bài gì (chắc của Modern Talking) có đoạn này ko: chery chery lady, tèn tén ten ten tèn tén ten, tén ten ten tèn tén ten, tèn tèn tèn tén tén.:))
 
[video]iyjRAZ2ER5E[/video]

Sound track laputa : Castle in the sky
 
the king of pop MJ :( .

http://www.youtube.com/watch?v=l74Y_p6or00

<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/l74Y_p6or00&hl=en_US&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/l74Y_p6or00&hl=en_US&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>
 
Chỉnh sửa cuối:
2- Koibito Yo/ MISORA HIBARI : Bài này ca sĩ Ngọc Tân của nước ta đã từng hát
bài này được nhạc sĩ Quốc Bảo đặt lời Việt thành "Người Yêu Dấu Ơi".

Nocturne - Secret Garden
[video]fd3a189vcVc[/video]
Nocturne là single của nhóm Secret Garden, từng đoạt giải 1 Euro Vision năm 1995, mình không phải là người rành về nhạc nên không thể phân tích rõ ràng được, chỉ có thể nói là tuy phần lời ngắn nhưng kết hợp với phần nhạc cực kỳ fantastic, đêm khuya nghe nó mà cứ thấy lành lạnh trong lòng kèm với 1 chút gì đó tiếc nuối
Nocturne
Artist: Secret Garden

Now let the day
Just slip away
So the dark night
May watch over you
Nocturne

Though darkness lay
It will give way
When the dark night
Delivers the day
 
Chỉnh sửa cuối:
[video]9v8g-EfDTsg[/video]

Cái này có dc. coi là kinh điển 0 nhỉ :-?
 
Bây giờ nhé,

Để tránh cho cái 2pic này nhàm chán, vô vị (như chính nó đang là)... vì hàng loạt bài post theo kiểu "với tôi nó kinh điển". Tôi đặt cái rules cho 2pic này như sau:

1. Bạn có thể post bất kì bài hát nào, thuộc bất cứ thể loại nào, chơi/hát bằng bất cứ nhạc cụ/ngôn ngữ nào, nhưng đương nhiên phải thuộc các thập niên từ 50s - 90s. Dĩ nhiên không tính các bản thu âm nhạc cổ điển, vì phạm trù "thời gian", "lịch sử tác phẩm" của nó khác để mà phân định với các thể loại còn lại.

2. Bạn phải nói được, hoặc ít ra, phải trích được, tiểu sử, điểm đặc biệt của bài hát, vì sao với bạn, bài hát đó lại khắc cốt ghi tâm.

Ok !?

Nếu ai post bài mà không thoả cả (1) và (2) thì ăn chém nhé, dĩ nhiên những bài bình luận, thêm thắt thông tin thì không tính vào rules trên. Chứ nếu cái 2pic này như vậy thì tui lock.


Chờ chủ 2pic confirm thì tôi sẽ sửa lại post #1 để update luật (cái này là cho phải phép), còn rules thì thi hành bây giờ lun hén.
 
Chỉnh sửa cuối:
cho hỏi bài lovin' you ai trình bày thế . cái bài có lời " yêu anh bởi vì anh đẹp ý " :">
 
Bây giờ nhé,

Để tránh cho cái 2pic này nhàm chán, vô vị (như chính nó đang là)... vì hàng loạt bài post theo kiểu "với tôi nó kinh điển". Tôi đặt cái rules cho 2pic này như sau:

1. Bạn có thể post bất kì bài hát nào, thuộc bất cứ thể loại nào, chơi/hát bằng bất cứ nhạc cụ/ngôn ngữ nào, nhưng đương nhiên phải thuộc các thập niên từ 50s - 90s. Dĩ nhiên không tính các bản thu âm nhạc cổ điển, vì phạm trù "thời gian", "lịch sử tác phẩm" của nó khác để mà phân định với các thể loại còn lại.

2. Bạn phải nói được, hoặc ít ra, phải trích được, tiểu sử, điểm đặc biệt của bài hát, vì sao với bạn, bài hát đó lại khắc cốt ghi tâm.

Ok !?

Nếu ai post bài mà không thoả cả (1) và (2) thì ăn chém nhé, dĩ nhiên những bài bình luận, thêm thắt thông tin thì không tính vào rules trên. Chứ nếu cái 2pic này như vậy thì tui lock.


Chờ chủ 2pic confirm thì tôi sẽ sửa lại post #1 để update luật (cái này là cho phải phép), còn rules thì thi hành bây giờ lun hén.

Ok, thế cho đỡ loãng topic.

Sẵn tiện thể theo luật mới mình xin post một bài cảm nhận về bài hát huyền thoại Stairway to Heaven ( Led Zeppelin ) do bạn mình viết

[video]w9TGj2jrJk8[/video]


Stairway to Heaven có lẽ là một trong những ca khúc hay nhất mọi thời đại. Tuyệt phẩm này của Led Zeppelin do tay guitar Jimmy Page và ca sĩ Robert Plant đồng sáng tác. Ý tưởng cho ca khúc này xuất phát từ năm 1970, do ảnh hưởng của những huyền thoại Celtic. Robert Plant bị ấn tượng mạnh bởi cụm từ "Stairway to Heaven" và rất muốn viết một ca khúc vừa mang tính triết lí lại vừa hoang đường. Thế nhưng ý tưởng vẫn chỉ là ý tưởng, anh vẫn không thể chuyển tải nó vào lời hát.

Bẵng đi một thời gian sau, sau khi hoàn thành "Led Zeppelin III", cả nhóm về vùng quê Hampshire hẻo lánh để chuẩn bị cho album tiếp theo. Tại đây, trong một đêm ánh lửa bập bùng, khi Jimmy Page lấy guitar ra dạo một đoạn, Robert gần như tức khắc bật ra "There's a lady who sure, all that glitters is gold. And she's buying a stairway to heaven..."http://www.youtube.com/watch?v=ZxMoesasza4

Mở đầu ca khúc là tiếng guitar thùng 12 dây của Jimmy Page, sau đó là tiếng sáo gỗ của tay bass John Paul Jones hòa vào. Giai điệu của đoạn intro này tạo một cảm giác vừa ảo tưởng nhưng cũng thật cao siêu. Rồi giọng hát của Robert Plant cất lên:

There's a lady who's sure all that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven
When she gets there she knows, if the stores are all closed
With a word she can get what she came for
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven

There's a sign on the wall but she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings
In a tree by the brook, there's a songbird who sings
Sometimes all of our thoughts are misgiven
Ooh, it makes me wonder
Ooh, it makes me wonder


Phải, nếu một kẻ dám điên cuồng nghĩ rằng mọi thứ lấp lánh đều là vàng thì có gì mà không dám mua cơ chứ? Thế nhưng lại chẳng có một nơi nào bán cho cô ta. Đắm chìm vào một mộng tưởng về một thiên đường hoàn mĩ, cô ta tự vẽ lên một thế giới nội tâm, một thế giới với những "sign on the wall" nhưng trớ trêu thay, "words have two meanings". Và hơn tất cả, "sometimes all of our thoughts are misgiven...".

Lời ca lại tiếp tục, lần này mang tính nội tâm sâu sắc hơn:

There's a feeling I get when I look to the west
And my spirit is crying for leaving
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
And the voices of those who stand looking
and it makes me wonder
really makes me wonder

And it's whispered that soon if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason
And a new day will dawn for those who stand long
And the forest will echo with laughter


tất cả những gì Robert Plant mô tả trong đoạn này đều là những ảo ảnh khi sử dụng cần sa. Có thể thấy rõ với "the piper will lead us to reason", "rings of smoke through the trees". Và rõ ràng nhất là "my spirit is crying for leaving".

Bài hát trở về với tiếng guitar và tiếng keyboard của John Paul Jones, nhưng tiết tấu đã nhanh hơn, mở đầu cho đoạn verse tiếp theo với sự tham gia của tay trống John Bonham. Lời ca của Robert lần này đã khác:

If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
It's just a spring clean for the May Queen
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
There's still time to change the road you're on
Ooh, it makes me wonder
Ooh, Ooh, it makes me wonder

Your head is humming and it won't go, in case you don't know
The piper's calling you to join him
Dear lady, can't you hear the wind blow, and did you know
Your stairway lies on the whispering wind


Ở đây Robert ám chỉ sự dậy thì của người con gái, trong đó a bustle in your headgerow ám chỉ "lần đầu" của thiếu nữ, và May Queen là nữ hoàng mùa xuân, ngụ ý người con gái đã đến tuổi thanh xuân. Hình ảnh ẩn dụ ở đây miêu tả một sự thay máu trong những suy nghĩ của một người, vì "there are two paths you can go by" và "there's still time to change the road you're on". Và một lần nữa, những ảo tưởng về cần sa và ma túy lại được đưa ra "the piper's calling you to join him". Nhưng ảo tưởng không mang lại cái gì thật được cả, mà chỉ đơn thuần là "stairway lies on the whispering wind"...

Điệp khúc "It makes me wonder" cứ lặp đi lặp lại suốt từ đầu bài hát gợi nhớ đến hình ảnh ngay từ đầu.....stairway to heaven....một con đường có lẽ chỉ có trong hoang tưởng...

Giai điệu bài hát chợt thay đổi với tiếng guitar điện tham gia vào với những chord guitar nhanh và dồn dập, để rồi tiếng solo đẩy bài hát đến cao trào. Những vòng hợp âm được Jimmy Page sử dụng vô cùng nhuần nhuyễn, kết hợp với tiếng keyboard tạo một cảm giác vừa thúc giục vừa hoang đường. Giọng hát của Robert một lần nữa vang lên, nhưng trên một âm vực cao hơn hẳn:

And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold
And if you listen very hard
The tune will come to you at last
When all is one and one is all, yeah
To be a rock and not to roll.


Robert triết lí về một hình ảnh con người còng lưng đi trên đường thiên lí, từ lúc nào thì cái bóng của anh ta đã che lấp tất cả, thậm chí cả tâm hồn anh ta nữa. Lời bài hát lại gợi nhớ về người phụ nữ hoang tưởng ở đầu ca khúc "a lady we all know", với cái mộng ước "everything still turns to gold". Thế nhưng niềm tin lại chính là sức mạnh vĩ đại nhất "if you listen very hard, the tune will come to you at last", chỉ cần có niềm tin vững chắc thì rồi cũng sẽ có một ngày ước vọng trở thành sự thật. Và khi đó thì "all is one and one is all", tất cả đều là hư không, chỉ còn lại duy nhất NIỀM TIN. Robert đưa ra một triết lí cuối cùng, cũng là một ám chỉ về sự chối bỏ rock 'n' roll thời bấy giờ: "to be a rock and not to roll"....Hãy là một hòn đá vững bền, đừng bao giờ nghiêng ngả !!!!!

Giọng hát của Robert vang lên một lần cuối sau tiếng guitar chầm chậm nhỏ dần, vẫn là hình ảnh từ đầu ca khúc "And she's buying a stairway to heaven"......

Có lẽ ai cũng từng mơ đến thiên đường, chỉ có điều thiên đường của mọi người thì không giống nhau.....
Nguồn : http://www.facebook.com/note.php?note_id=285709946942
 
[video]JlfPY8lzwMk[/video]
Que sera sera ( whatever will be , will be )

When I was just a little girl
I asked my mother, what will I be
Will I be pretty, will I be rich
Here's what she said to me.

Que Sera, Sera,
Whatever will be, will be
The future's not ours, to see
Que Sera, Sera
What will be, will be.

When I was young, I fell in love
I asked my sweetheart what lies ahead
Will we have rainbows, day after day
Here's what my sweetheart said.

Que Sera, Sera,
Whatever will be, will be
The future's not ours, to see
Que Sera, Sera
What will be, will be.

Now I have children of my own
They ask their mother, what will I be
Will I be handsome, will I be rich
I tell them tenderly.

Que Sera, Sera,
Whatever will be, will be
The future's not ours, to see
Que Sera, Sera
What will be, will be.
riêng phần cảm nhận theo tui thì nên để tự mọi người tự hiểu cách của mình thôi :((
 
Chỉnh sửa cuối:
[video]ryGvB9ARDtU[/video]
Desperado

Why don't you come to your senses

You been out ridin' fences

For so long now

Oh, you're a hard one

But I know that you've got your reasons

These things that are pleasin' you

Can hurt you somehow



Don't you draw the queen of diamonds, boy

She'll beat you

If she's able

The queen of hearts

Is always your best bet



Now it seems to me some fine things

Have been laid upon your table

But you only want the ones

That you can't get



Desperado

Oh you ain't gettin' no younger

Your pain and your hunger

They're drivin' you home



Freedom, Ah freedom

That's just some people talkin'

You're prisoners walkin'

Through this world all alone



Don't your feet get cold in the wintertime

The sky won't snow and the sun won't shine

It's hard to tell the night time

From the day



You're losin' all your highs and lows

Ain't it funny how the feelin' goes away



Desperado

Why don't you come to your senses

Come down from your fences

Open the gate



It may be rainin'

But there's a rainbow above you

You better let somebody love you

You better let somebody love you

Before it's too late
Yêu Carpenters !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
 
cho hỏi bài lovin' you ai trình bày thế . cái bài có lời " yêu anh bởi vì anh đẹp ý " :">

Phải bài Lovin' you mà có đoạn "Lovin' you is easy cause your beautiful ,making love with you is all i wanna do " rồi " la la la la la" phải không :)) ,nếu đúng thì bài đó do Minnie Riperton trình bày .
[Video]kE0pwJ5PMDg[/video]
Nghe bài này cứ đến khúc Á a á a à là cười :)),dù sao thì nhạc đơn giản mà hay đến lạ :)
 
Chỉnh sửa cuối:
Back
Top