hth99
Legend of Zelda
- 5/9/10
- 1,130
- 112
Cái này hồi gì mình cũng định up, để mình down về xem thế nào nếu được thì mai mình đem lên cho ^^Cho mình request cái này http://clip-sub.com/jormungand/ , encode nó cứ ra màu xám '3'
Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.
Note: This feature may not be available in some browsers.
Cái này hồi gì mình cũng định up, để mình down về xem thế nào nếu được thì mai mình đem lên cho ^^Cho mình request cái này http://clip-sub.com/jormungand/ , encode nó cứ ra màu xám '3'
Cho mình request bộ Baka to Test ss1 với, link ifile của Karin die hết rồi . Nhờ reup hộ nhưng vẫn chưa thấy trả lời :(
http://up.4share.vn/d/7042424349414144
Main Title: Kuroko no Basket
Official Title: 黒子のバスケ
Categories: Basketball, Manga, Shounen, Sports
Year: 08.04.2012 till ?
Fansub: Kido
Sub: Việt
Nội dung:
"Đội bóng rổ trường Sơ Trung Teikou là một đội bóng huyền thoại với thành tích đánh bại các đối thủ mà họ chạm trán. Các tuyển thủ của đội được biết đến với cái tên “Generation of Miracles” . Sau khi tốt nghiệp, năm ngôi sao này chuyển đến các trường Cao Trung khác nhau nổi tiếng về bóng rổ. Tuy nhiên, có một sự thật được ít người biết đến về cầu thủ số 6 – Bóng ma - Kuroko Tetsuya. Cầu thủ này chuyển đến một ngôi trường với đội bóng rổ vừa mới được thành lập năm ngoái. Kuroko Tetsuya và Kagami Taiga – một cầu thủ tài năng chuyển về từ Hoa Kỳ, với mục tiêu là cùng trường Seirin hướng đến chức vô địch Nhật Bản, đồng thời đánh bại từng người một trong “Generation of Miracles” – đồng đội cũ của Kuroko."
Công chiếu: 5/4/2012 - ?
Thể loại: ... ???
Số Tập: ?????
Fansub: LKMD
Sub: Việt
Nội dung:
Thức dậy vào buổi sáng, rồi đi đến trường, dành thời gian với những người bạn. Những điều ấy đã tạo nên một ngày của bốn cô gái, họ chia sẻ những niềm vui nỗi buồn với nhau, và mỗi ngày như thế lại trôi qua cho đến mùa hè lần thứ 11 đến, một trong bốn người bạn phải chuyển trường, và câu chuyện của Natsu-iro Kiseki bắt đầu từ đây…
Main Title: Jormungand
Official Title: ヨルムンガンド
Type: TV Series, unknown number of episodes
Year: 11.04.2012 till ?
Categories: Manga, Seinen
Fansub: Clipsub
Sub: Việt
Nội dung:
The series follows Koko Hekmatyar, a young arms dealer who sells weapons under HCLI, a weapons corporation. As one of the company's unofficial weapon sellers, she secretly sells weapons in many countries while avoiding the local authorities and law enforcements as most of her work is actually illegal under international law. Travelling with her is her team of bodyguards who are mostly composed of ex-military veterans. Her latest addition to her crew is Jonah, a seemingly emotionless child soldier who is skilled in combat yet ironically hates arms dealers. Jonah joins Koko as he wishes to find the arms dealer responsible for his family's death. What follows is Koko and her crews escapades around the world.
mình chỉ có link 4share.vn thôi
Mã:http://up.4share.vn/d/7042424349414144



Chuyển thể từ tựa game JRPG Shining Hearts trên hệ máy PSP của SEGA.
Rick một kiếm sĩ bị trôi dạt lên đảo Wyndaria và được ba cô gái: Airy, Nellis, Amil giúp đỡ, từ đó anh phụ việc ở tiệm bánh mì ma thuật của bà lão Madera trên đảo.
Vào ngày nọ, sau cơn bão, một cô gái bí ẩn tên Kaguya bị trôi dạt vào đảo. Sau Rick cùng những người bạn cứu cô đã phát hiện ra cảm xúc và ký ức của Kaguya đều bị mất.
Và rồi hòa bình của Wyndaria bị đe dọa khi bọn hải tặc muốn cướp linh thạch Kaguya đang đeo trên mình. Không thể ngồi yên Rick cùng các bạn lên đường chống lại bọn hải tặc, tìm kiếm cảm xúc và ký ức của Kaguya để ngăn chặn tai ương ập xuống thế giới.
cái này trong truyện j' vậy bạn.?![]()
Này thì cắm trại bình thường![]()
![]()
[spoil]
![]()
[/spoil]

Mình có bộ working nhưng ở 4share thôiMọi người ơi fix giúp mình mấy bộ sau với . Link die cả rồi
- Kissxsis + OVA
- Suzumiya Haruhi No Yuuutsu (SS1 2)
- Worrking!!
- Hidan no aria
- Seto no Hanayome
Và bộ beats angel ai có sub ep 13.5 , 14 không cho mình xin cái . Down về toàn tiếng anh chán wa
Mọi người giúp mình với nhé , xin cảm ơn![]()
http://up.4share.vn/d/6456565054545c50
-Thứ 1: file sub .ass là định dạng chuẩn của thằng aegisub trước giờ rồi, việc cậu mux lại bằng mkvtool merge mà nó báo FPS lớn hơn 25, thì đó là do file wmv của cậu... tớ nghĩ cậu lấy file video này từ database của một game nào đó có cutscene ra đúng không? Thế thì chắc chắn fps của nó chí ít cũng phải là 60FPS, nên lỗi này là do file wmv của cậu, không phải lỗi của sub.mọi ng` ơi làm ơn giúp mình tình hình là mình có làm sub cho 1 video nhưng do làm bắng aegisub nên ra file sub là ass khi mình ghép sub với video = tool MKV Merge GUI thì bị báo lỗi do FPS lớn hơn 25
File video của mình là WMV nên tool k chấp nhận khi chuyển qua MKV thì ghép đc bình thừong
Nhưng lúc mình covert về định dạng cũ là WMV ( vì đây là định dạng video của game phải covert về định dạng đúng thì vào game nó mới nhận video không thì sẽ bị lỗi màn hình đen hoặc có tiếng không hình ).
-Thứ 2: Tớ đang nghi ngờ cái trình "converter" mà cậu dùng để chuyển từ wmv sang mkv, nó không hỗ trợ directvobsub, nên toàn bộ setting của sub như font size, font type...ect đều bị back về default của nó.Còn nếu covert từ WMV sang MKV rồi add sub vào sau đó covert về đúng định dạng cũ thì vị trí và cỡ chữ của sub bị thay đổi (cỡ chữ bự tổ bố mặc dù chỉnh cỡ nhỏ nhất khi làm sub rồi ) không giống như sub khi xem trên định dạng MKV.
-Thứ 3: Cậu đang đi đúng đường rồi đấy, giải pháp hiện giờ của cậu chỉ là làm "hardsub" được thôi, mkv là container, chỉ nên xem nó trên pc hoặc các device khác có hỗ trợ softsub.... softsub-hardsub là gì thì... google giùm, tớ giải thích tiếp thì bài tớ trớt quớt đấy. Ok, vậy làm hardsub thế nào? Tớ không nắm rõ dc cái file wmv mà cậu đang làm, nó như thế nào, ngoại trừ cái FPS >25 , nên rất khó giải quyết giùm. Hoặc có thể thử encode nó ra với type format file là wmv y như file video gốc, fps cứ set 24~30. Vì tớ nghĩ trong game nó chạy cutscene đơn thuần chỉ là file "video" thôi, nó chỉ yêu cầu một điều: phải là file wmv! đúng không?Mình đã tìm đủ mọi cách và cách cuối cùng là định sử dụng MeGUI để add sub nhưng cảm thấy lâu quá và k biết có thể add sub vào file WMV không
Ai đã từng làm sub chuyên hay rành về làm sub cho loại video này mong giúp đỡ
Hoặc có soft nào làm sub trực tiếp vào ngay video ( tức là chỉ việc làm sub xong lưu video lại là có sub luôn khỏi mắc công phải ghép sub )
Cám ơn các bạn
. Tớ chỉ giải quyết các vấn đề encode cho psp và vita thôi.