- 9/3/10
- 1,642
- 75,273
- Thread starter
- #101
Thêm vài cái lỗi kẻo topic chìm nghỉm mất 
Mấy lỗi chính tả
[spoil]
[/spoil]
Mấy lỗi trong campaign Gelu
[spoil]
[/spoil]
Chơi campaign này thấy câu văn rất là lôn xộn, nhờ last tinh chỉnh lại lần nữa nhé
Vẫn còn nhiều lỗi, mai có thời gian up tiếp

Mấy lỗi chính tả
[spoil]
Mấy lỗi trong campaign Gelu
[spoil]
Chơi campaign này thấy câu văn rất là lôn xộn, nhờ last tinh chỉnh lại lần nữa nhé

Vẫn còn nhiều lỗi, mai có thời gian up tiếp
.

, nếu nó là con rồng thì sẽ dịch là "nó" còn nếu là Mutare thật thì sẽ dịch là "mụ ta"
. Tí tớ chơi thêm camp khác, nếu ko vừa ý thì post lên đây hỏi ý kiến mọi người rùi dịch lại nhé :P
. Mà cũng tùy thôi eye ạ, nhiều khi nó dịch lệch hẳn nghĩa của câu đi phải đọc lại tiếng anh mới hiểu dc vấn đề 
, lâu lắm