[BTT] Đảo Hải Tặc [Việt Sub] Ongoing (001-0

Thời đại bây h mà còn chậm mà chắc thì ko ổn ;)), nhanh nhưng chất lượng vẫn tốt thì vẫn tốt hơn chứ ;;)
H nhé, 2 anh làm việc: _1 anh làm chậm, kỹ, năng suất khá
_ Anh kia làm nhanh, kỹ, năng suất cũng khá, có khi còn tốt, thế thì anh nào tốt hơn :-*
 
Bitvn đang phát triển hơn trước thì phải, xưa kia chỉ có 1 project Onepiece và 1 Claymore, còn bây giờ, thêm 3 project nữa (Bleach, Rurouni Kenshin, Doraemon).

Như vậy đòi hỏi nhiều nhân lực, nếu không đủ nhân lực dĩ nhiên tiến độ sẽ chậm. Dần dần sẽ trở thành một "kênh truyền hình" kiểu HTV3 - TVM Corp vậy, mỗi ngày 1 phim hoạt hình khác nhau.
 
Bitvn đang phát triển hơn trước thì phải, xưa kia chỉ có 1 project Onepiece và 1 Claymore, còn bây giờ, thêm 3 project nữa (Bleach, Rurouni Kenshin, Doraemon).

Như vậy đòi hỏi nhiều nhân lực, nếu không đủ nhân lực dĩ nhiên tiến độ sẽ chậm. Dần dần sẽ trở thành một "kênh truyền hình" kiểu HTV3 - TVM Corp vậy, mỗi ngày 1 phim hoạt hình khác nhau.

Ko biết dự án KenShin tới đâu nhỉ, thích cũng ko kém gì one Piece đâu :p
 
Thời đại bây h mà còn chậm mà chắc thì ko ổn ;)), nhanh nhưng chất lượng vẫn tốt thì vẫn tốt hơn chứ ;;)
H nhé, 2 anh làm việc: _1 anh làm chậm, kỹ, năng suất khá
_ Anh kia làm nhanh, kỹ, năng suất cũng khá, có khi còn tốt, thế thì anh nào tốt hơn :-*

Tất nhiên anh thứ 2 sẽ được trọng dụng hơn, nhưng không phải ai cũng vừa làm nhanh mà kỹ được như anh í :>
Mà tớ thấy 2 tập/tuần có chậm đâu nhỉ :-s


@thanhtung : Bạn yên tâm, project nhiều nhưng không có nghĩa là tiến độ sẽ giảm, vì nếu tính tất cả nhân lực của đống project trên có khi cũng trên 30 gần 40. Tớ làm mỗi One Piece thôi, đâu có tham gia mấy project khác. Tiêu chí của BTT là dựa trên sự tự nguyện, như tớ đã nói ở trước :" Cố gắng gượng ép mình làm những thứ mà ngay cả bản thân mình không thích thì xem như vứt". ::)
 
Có công việc gì dễ dễ ko cho tui phụ với .
 
Khi không có sự hiện diện của tiền bạc, giá trị của một 'vật phẩm' (tất nhiên là khác với giá trị sử dụng) chỉ được tính bằng thời gian hoàn thành nó. Anh mất 1 giờ để làm nó, tôi mất 30 phút, dĩ nhiên của anh phải 'mắc' hơn của tôi, giá trị vật phẩm của anh quy đổi ra bằng tới 2 lần của tôi.
Mà thôi, mọi sự so sánh đều là khập khiễng, làm gì có cái gì để vịn vào mà so với chả sánh. Chấm dứt nào :)
@L2L : chú viết dài quá :'> anh đọc mỏi cả mắt :p lần sau phải xúc tích thôi >:) phải phát huy sức mạnh của từ ngữ Việt Nam chứ lị ;))
 
Khi không có sự hiện diện của tiền bạc, giá trị của một 'vật phẩm' (tất nhiên là khác với giá trị sử dụng) chỉ được tính bằng thời gian hoàn thành nó. Anh mất 1 giờ để làm nó, tôi mất 30 phút, dĩ nhiên của anh phải 'mắc' hơn của tôi, giá trị vật phẩm của anh quy đổi ra bằng tới 2 lần của tôi.
Mà thôi, mọi sự so sánh đều là khập khiễng, làm gì có cái gì để vịn vào mà so với chả sánh. Chấm dứt nào :)
@L2L : chú viết dài quá :'> anh đọc mỏi cả mắt :p lần sau phải xúc tích thôi >:) phải phát huy sức mạnh của từ ngữ Việt Nam chứ lị ;))

Hôm qua hơi có tí men bia, nên thức khuya 1 tí làm 1 bài, bắt chước Mề Gà uống Vodka đấy ;))
 
Hôm qua hơi có tí men bia, nên thức khuya 1 tí làm 1 bài, bắt chước Mề Gà uống Vodka đấy
tuiratdeptrai tui đoán chắc là chuyên viên tiếp xúc với các fan giống như một cái điện thoại kết nối giữa fan và bitvn vậy. (Một đại sứ của bitvn)
 
ko fai đâu cậu nhầm rùi!
em í còn bé lắm!
bốc fet cậu uống rượu cho ng nhớn tí thôi!
............
anh đùa tí đưng giận nhé xí trai:D
 
ko fai đâu cậu nhầm rùi!
em í còn bé lắm!
bốc fet cậu uống rượu cho ng nhớn tí thôi!
............
anh đùa tí đưng giận nhé xí trai
Thì ý mình là cậu ấy cũng kiểu như đại diện bitvn để trả lời những thắc mắc của các fan mà.
 
- Đang chờ Ep 69 :x ....... Bộ Doremon mấy bác làm cũng hay lắm ,một thời tuổi thơ :x ......
 
Doraemon thì mình thấy hơi thừa vì trên truyền hình có chiếu rồi, vả lại trên clip.vn cũng đã có người up lên mấy bộ có thuyết minh luôn. Còn các cậu sub Việt kiểu kia thì mấy đứa lớp 1 không có cơ đọc hiểu.
 
- Nó không hiểu kệ tụi nó ;)) ...... Nói gì chứ ,học hết lớp 1 là tụi nó rành đọc hết rồi :-j ..... Thậm chí nó còn biết chỉnh bấm dừng để đọc phụ đề nữa chứ :hug: ......
 
Doraemon thì mình thấy hơi thừa vì trên truyền hình có chiếu rồi, vả lại trên clip.vn cũng đã có người up lên mấy bộ có thuyết minh luôn. Còn các cậu sub Việt kiểu kia thì mấy đứa lớp 1 không có cơ đọc hiểu.

Cậu đừng khinh lớp 1, giờ lớp 1 nó cũng cày kinh lắm ;)).

@thanhtungnt : Ah, tớ là translator, hồi trước thì có kiêm thên encoder nhưng vào năm thì bỏ. Giờ chỉ còn làm translator thôi. Chẳng qua trong chiến dịch makerting BTT đến cư dân Internet thì mỗi người trong team được phân công giao cho các site khác nhau, tớ thì đăng kí gamevn thôi :'>. Không đến nỗi "cầu kì hoá" như cậu nói đâu :devil:
 
Cậu đừng khinh lớp 1, giờ lớp 1 nó cũng cày kinh lắm .

@thanhtungnt : Ah, tớ là translator, hồi trước thì có kiêm thên encoder nhưng vào năm thì bỏ. Giờ chỉ còn làm translator thôi. Chẳng qua trong chiến dịch makerting BTT đến cư dân Internet thì mỗi người trong team được phân công giao cho các site khác nhau, tớ thì đăng kí gamevn thôi . Không đến nỗi "cầu kì hoá" như cậu nói đâu
Mình nói lớp 1 là đại diện thôi chứ thực sự ý là : làm sao mấy đứa nhỏ nó đọc hiểu kịp (4,5,6 tuổi ấy). Vì thực sự Doraemon là bộ truyện chủ yếu dành cho thiếu nhi (dĩ nhiên vẫn dành cho chúng ta).

PS : Chiến dịch Marketting BTT rầm rộ thế kia mà không "cầu kì hóa" sao ? ;))
 
Mình nói lớp 1 là đại diện thôi chứ thực sự ý là : làm sao mấy đứa nhỏ nó đọc hiểu kịp (4,5,6 tuổi ấy). Vì thực sự Doraemon là bộ truyện chủ yếu dành cho thiếu nhi (dĩ nhiên vẫn dành cho chúng ta).

PS : Chiến dịch Marketting BTT rầm rộ thế kia mà không "cầu kì hóa" sao ? ;))

Chưa = bên Senchou đâu, hồi đấy gõ One Piece cả 4-5 trang đầu của Google toàn hiện 2 chữ Senchou 8-}.
 
- Vậy phải làm rầm rộ lên :'> ..... Tên file nên giống như Senchou ấy, phải có điểm để nhận biết chứ :-" .......
 
Vời, chả cần đặt tên kiểu cầu kì ấy, ghi credit trong phim là đủ. Để tên bình thường cho fan dễ tìm :)).

http://onepiece.bitvn.net/?p=1088
Update 69, tạm thời chưa có direct, chắc tối sẽ có :)).
 
Back
Top