Chuyên đề dành cho những người yêu thích làm phụ đề .

  • Thread starter Thread starter Steiner
  • Ngày gửi Ngày gửi
Status
Không mở trả lời sau này.
Kizz nè senpai. Senpai coi lại có chỗ nào ko ổn để em còn chỉnh lại hén ^o^
Ừa , để anh coi và chỉnh sửa thêm rồi mã hóa (^_^)
Cái nì mới ra thôi nhưng mà hôm qua em down về, đây thực chất chỉ là một movie để triển lãm tranh của ông họa sĩ Inoue của Ghibli thôi, nó dạng như cái phim đoàn tàu em send cho anh ấy. Chán.
Tùy em à , em thích thì ta làm còn em không thích thì thôi (^_^)
 
_ Cho hỏi mấy cái anime và music của mấy bạn xem được trên đầu đĩa dân dụng không vậy ?
 
Steiner làm ra chỉ để coi trên PC , không có chuyển sang để coi trên đầu DVD dân dụng The Ring à (^_^)
 
Anh Stei cho em link cái bản trimmed anh down cái,bản em tìm được toàn là lời nghe lạ hoắc...còn em nghe thì cũng chỉ lòi ra được 2 câu sau mà cũng không biết đúng không ( thông cảm,nghe giọng nữ quen rồi...giờ nghe opera không thủng ;___; )
Để đi hỏi mấy đứa khác xem...chứ skill em chưa cao đến mức nghe nhạc dịch ra lời đâu,chơi game nhìn mặt chữ đoán còn được -.-...
 
Vậy thì phiền em chờ đến mai anh up cho em , chiều mưa nên cúp điện tới giờ này còn chưa có nữa , anh fải lang thang tiệm net giờ này đây .
 
Tình hình là sắp đến Xmas rồi và chúng ta chuẩn bị cho Xmas Project V2 :x
Sau khi RXJ và Sola đang bị đóng băng do chưa có thời gian để làm, căn bản là cái RxJ bạn Gà và Foxy vẫn chưa chịu ói ra bản dịch, còn tớ thì mấy hôm nay lười nên vẫn chưa typeset xong cho ep 1 8-} và fx của ED thì nhờ người mà người vẫn chưa xong 8-}
Xmas Project lần nay sẽ khoảng từ 10 PV trở lên và list của nó thì 1-2 tuần nữa sẽ có ^^, kì này có khả năng sẽ phát hành đúng thời hạn Xmas vì dụ thêm được 2 người nữa ^^ nhưng timing vẫn chỉ 1 mình ta 8-}...
@Stei:anh bảo sẽ sớm gửi cho em cái Mononoke, nhưng chắc anh quên rồi phải không - -'' ?
 
bac phong ne, bài của bác hay quá làm em phải join cái room này rui, em đang nghịch cái subtitle thấy hay hay, thức 2 đêm liền nghịch roài, có kết quả :D có gì mong bác giúp e tiếp nah
 
Tình hình là sắp đến Xmas rồi và chúng ta chuẩn bị cho Xmas Project V2
Sau khi RXJ và Sola đang bị đóng băng do chưa có thời gian để làm, căn bản là cái RxJ bạn Gà và Foxy vẫn chưa chịu ói ra bản dịch, còn tớ thì mấy hôm nay lười nên vẫn chưa typeset xong cho ep 1 và fx của ED thì nhờ người mà người vẫn chưa xong
Xmas Project lần nay sẽ khoảng từ 10 PV trở lên và list của nó thì 1-2 tuần nữa sẽ có ^^, kì này có khả năng sẽ phát hành đúng thời hạn Xmas vì dụ thêm được 2 người nữa ^^ nhưng timing vẫn chỉ 1 mình ta ...
@Stei:anh bảo sẽ sớm gửi cho em cái Mononoke, nhưng chắc anh quên rồi phải không - -'' ?
Anh tưởng đâu em sẽ vĩnh viễn không trở về FFFC nữa chứ (^_^) Muốn làm thì anh sẵn sàng góp sức , còn cái công chúa sói thì thằng Tùng nó vẫn chưa chịu ói ra , dù anh đòi hai ba lần rồi , để anh thúc nó trả gòi gửi lại em (^_^)
bac phong ne, bài của bác hay quá làm em phải join cái room này rui, em đang nghịch cái subtitle thấy hay hay, thức 2 đêm liền nghịch roài, có kết quả có gì mong bác giúp e tiếp nah
Em là ai mà sao biết tên anh ? Mà có gì vướng mắc thì cứ hỏi , anh sẽ trả lời trong khả năng hiểu biết của anh (^_^)
 
Xin hỏi làm sao làm đc phụ đề kiểu Karaoke.Cám Ơn
 
Mời bạn quay lại mấy trang đầu tiên đã có bài hướng dẫn của anh Pong rồi mà. Nếu không thì download file đính kèm này về.
 

Attachments

Nếu canh theo kiểu mà anh đã viết thì chỉ tạo đc 4 kiểu căn bản nhất thôi , nhưng nó vẫn là karaoke (^_^)
 
Lôi cái topic này lên 1 tẹo :'>
Số là thấy anh bên JPN đã bảo Yes trans cái PV Pocket của Ai-chin :'>, thế anh đã timing hay làm karaoke fx chưa ? Nếu chưa thì cuối tuần này em thi xong, ta làm cái PV này đi :'>
Lâu lâu khởi động lại :)), lâu quá chưa timing :))
 
Bà mẹ, nó trans ra anh thấy chưa xuôi tai nên chưa có làm , thích thì em cứ canh rồi anh sẽ add sub cho , không thì đưa em nén 264 luôn cũng đc , dù gì raw của nó cũng hơi bị xấu .
 
Thế thì để em dịch lại và timing cho :))
Anh làm karaoke nhé ^^, encode thì để em làm luôn cho :))
Mà dạo này bọn capture từ TV sao không capture HDTV cho rồi >_<, bực quá chất lượng cap ngày càng tệ :-<
 
Bỏ tay vào túi áo của anh
Là nơi chúng ta bí mật nắm tay nhau
Để không ai thấy được
Lặng lẽ, tình yêu của chúng ta ngày càng sâu đậm

Em không biết chuyện gì đã thay đổi
Nhưng cảm giác trong em
Từ rất lâu đã như thế
Em yêu anh
Lặng lẽ, tình yêu của chúng ta ngày càng sâu đậm

Nó không phải gánh nặng của anh,
Đôi bàn tay hiền lành của anh
Em sẽ sưởi ấm cho nó
Vì em sẽ mãi ở bên cạnh anh

Bỏ tay vào túi áo của anh
Khi gương mặt thon dài của anh
Ngước nhìn về phía trước
Đôi khi, em bẽn lẽng cười

Nó không phải gánh nặng của anh
Từ bây giờ sẽ là sự bắt đầu mới
Chúng ta hãy cùng nhau tiến bước
Chúng ta hãy cùng nhau thành công

Anh là người em yêu nhất trên đời
Và em nhất định sẽ không thua
Bên trong chiếc túi này
Vì em sẽ mãi ở bên cạnh anh
Vì em sẽ mãi ở bên cạnh anh

-------------------------------------------------

Duy nhất câu đó là anh không vừa ý nên nhờ Y dịch lại giùm, nhưng càng dịch lại thì càng tệ hại hơn nên anh chán quá, bỏ đi làm DVD phim của studio ghibli luôn .

Khổ 1 cái là nó lại có kanji sẵn nên muốn làm chữ hiện lên - biến mất cùng lúc là vô cùng khó khăn vì dù cố thế nào cũng không khớp 100% đc .
 
Khổ 1 cái là nó lại có kanji sẵn nên muốn làm chữ hiện lên - biến mất cùng lúc là vô cùng khó khăn vì dù cố thế nào cũng không khớp 100% đc .
Làm được chứ anh :|
Mấy cái anime mới có cái OP,ED có sẵn kanji tụi fansuber vẫn làm karaoke fx được mà :))
Mà không cần khớp 100% đâu :))
Thôi đi học bài, mai thi --.--
 
mấy cậu cho tớ hỏi.tớ có cái phụ đề tiếng Anh.tớ thay lời việt vào rùi nhueng khi vô film xem thì từ nào có dấu nó lại thành ?? là sao vậy.ai có cách j chỉ tớ với
 
mấy cậu cho tớ hỏi.tớ có cái phụ đề tiếng Anh.tớ thay lời việt vào rùi nhueng khi vô film xem thì từ nào có dấu nó lại thành ?? là sao vậy.ai có cách j chỉ tớ với
Bạn nói rõ xem bạn xem file sub rời hay sub đã add vào phim thì mình mới biết đc.
 
là file sub rời đó cậu ^^ .........(30...)
 
Sub rời chắc là cậu để ở Unicode hả? Không hiển thị được đâu, như máy nhà mình cũng bị vậy. Nếu muốn hiển thị đc tiếng Việt thì phải đưa về font .Vn như .VnArial hay Time, tức là TCVN3 ấy.
 
Status
Không mở trả lời sau này.
Back
Top